Este tanque de mergulho não é normal. Quem é que o modificou? | Open Subtitles | إن جهاز التنفس تحت الماء هذا غير مألوف لي |
Estava a trabalhar no Projecto do Genoma Humano. Estás familiarizado com isso? | Open Subtitles | كان يعمل على مشروع عن الجينات البشرية هل هذا مألوف لديك ؟ |
Não conheço este. É muito bonito. Assim. | Open Subtitles | هذا الشخص وجهه مألوف بالنسبة لي أنه جميل جداً |
Ele conhece estas águas e entende de navegação. | Open Subtitles | هناك. هل عندك رجل مألوف بهذه المياه. يعرف مهارة في الملاحة ماذا عنه؟ |
É quando eu olho para o meu parceiro de uma distância confortável, em que essa pessoa que já é tão familiar, tão conhecida, está momentaneamente, mais uma vez, um tanto misteriosa, um tanto esquiva. | TED | إنها عندما أنظر لشريكي من مسافة مريحة، حيث أن هذا الشخص بالفعل هو مألوف ، و معروف ، في لحظة أخرى غامض إلى حد ما ، بعيد المنال إلى حد ما. |
Mas se seguirmos este conselho, as nossas hipóteses enquanto líderes limitar-se-ão ao que é familiar e confortável. | TED | مبدأ اختيار الطريق السهل، فمن المحتمل، كقائد، أن تستمر في القيام بما هو مألوف ومريح. |
Mas quando forem à praia, pensem que estão perto de um mundo muito pouco conhecido. | TED | ولكن عند وقوفك على الشاطئ، أريدك أن تُفكر انك تقف على حافة عالم غير مألوف للعادة. |
Lamento isto, não é o normal, porque normalmente não é assim que fazemos. | Open Subtitles | أنا آسف، انا آسف على هذا الوضع الغير مألوف عادةاً لا نقوم به |
Ninguém se lembra de nada fora do normal ou de mulheres sozinhas. | Open Subtitles | لا احد يتذكر اى شىء غير مألوف او اى امرأة وحيدة بأى اهتمام |
Quando faltou luz, as pessoas ficaram nervosas, mas não aconteceu nada fora do normal. | Open Subtitles | حين إنقطعت الكهرباء ، الناس قلقوا لكن لا شيء غير مألوف حدث |
E parece ainda pior saber que você estava tão familiarizado com o beco onde o seu pai foi deixado. | Open Subtitles | ويَبْدو في حالة سيّئة حقَّاً إنَّها بأنّك كُنْتَ مألوف جداً بالشريطِ حيث أَبّكَ تُخلّصَ منه. |
Nick, estás familiarizado com alguma das lendas urbanas sobre o golfe? | Open Subtitles | نيك، أنت مألوف بأيّ القصص المكرّرة الكاذبة حول الغولفِ؟ |
Já conheço isso, vou dizer o habitual. "Tu paras?" | Open Subtitles | سكوتي لا تفعل ذلك آه نعم .. مألوف جدا, انتظر دعني اعمل ما اعمله هل ستتوقف... |
Sua cara é-me familiar, acho que o conheço. | Open Subtitles | وجهك مألوف انا متأكد انني اعرفك |
- conhece o programa Dumb Ass? | Open Subtitles | أنت مألوف مع معرض الحمار الأخرس؟ معرضالحمارالأخرس؟ |
É uma coisa mais conhecida dos engenheiros do que dos biólogos. | TED | إذن فهو مألوف لدى المهندسين و لكن ليس لدى عالمي الأحياء |
Imaginem que olham para um objeto familiar, como uma vela num castiçal, e imaginem que queremos perceber de que é feito. | TED | فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل. |
- Este parece familiar. - É um desordeiro conhecido. | Open Subtitles | . هذا يبدو مألوف . هو مشهور بأثارة الشغب |
Então, algo estranho aconteceu aqui, e, com certeza, essas crianças repararam nisso. | TED | فهنا سيبدو بأنه شيء غريب وغير مألوف وبالتأكيد الأطفال لاحظوا ذلك. |
Não, obrigada, já estou bastante familiarizada com ele. | Open Subtitles | لا، شكراً لك، فمستقبلي مألوف جداً بالنسبة لي |
Acontece quando estamos em situações novas ou pouco familiares. | TED | وهذا يحصل عندما تكون في ظرف جديد أو غير مألوف بالنسبة إليك. |
Creio que essa disciplina não te é estranha, pois não? Noah! | Open Subtitles | - أعتقد أن هذا الموضوع مألوف بالنسبة لكِ , صحيح؟ |
Há uma pessoa desaparecida. O nome é bem fora do comum. | Open Subtitles | هذه استمارة بلاغ عن شخص مفقود والاسم غير مألوف تماما |
Pensámos que seria mais confortável falares com alguém que te pareça familiar e num lugar que Conheces. | Open Subtitles | ظننا أنّك ستكون مرتاح اكثر لو تكلمت مع أحد مألوف لك .وفي مكان تعرفه .. |
Também treinámos universitários, raparigas e rapazes, o que não é muito vulgar na comunidade. | TED | كما درّبنا أيضًا خرجين جدد، ذكورًا وإناثًا، وهذا شيء غير مألوف في مجتمعنا. |
Agora, isto é muito invulgar porque globalmente sabemos que, sem surpresas, as pessoas se sentem melhor conforme o seu país enriquece. | TED | الآن هذا غير مألوف جدا، لأنه على مستوى العالم نجد أنه ومن غير المفاجئ، يشعر الناس بتحسن عندما يصبح بلدهم أغنى. |