É duma espécie de Instituto, comité ou coisa assim e anda pelo país a escolher famílias americanas representativas, a quem faz perguntas. | Open Subtitles | انه مرسل من قبل مؤسسة ما او جمعية لكى يختار عائلة أمريكية نموذجية و يطرح عليهم أسئلة |
Sra. Martinez, fala do Instituto de Bio-Media. | Open Subtitles | الآنسة مارتينس أنا من مؤسسة الوسائط الحيوية |
a Fundação Rayborn ajuda cinco abrigos na área de Los Angeles. | Open Subtitles | مؤسسة ريبورن تدير خمسة ملاجىء على نطاق مدينة لوس انجليس |
Não é qualquer um que é perseguido de morte, por uma grande firma como a Outfit. | Open Subtitles | ليس أي شخص ينجح في أن يكون مقصوداً بالقتل من قبل مؤسسة كالمجموعة. |
É isso que o G-20 é, uma instituição baseada em tratados. | TED | وهذه هي مجموعة العشرين ، وهي مؤسسة تعتمد على معاهدات. |
Fui o tipo que o levou a roubar as instalações governamentais. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي خدعك وجعلك تسرق مؤسسة حكومية, ثم أرسلك إلى السجن |
Queria juntá-las e colocá-las numa instalação, onde não constituíssem um perigo para ninguém. | Open Subtitles | أريد أن نجمعهم في مؤسسة حتى لا يكونوا خطيرين على أحد |
uma organização com ligações aos mais altos níveis do governo. | Open Subtitles | مؤسسة بحثية غامضة لها صلة بأعلى المستويات في الحكومة |
A Corporação Redvale é uma grande investidora em Detroit. | Open Subtitles | مؤسسة ريدفال هي صندوق ادخاري كبير في ديترويت |
Então... os relacionamentos sexuais são bastante casuais lá no Instituto Collar, certo? | Open Subtitles | اذا العلاقات الجنسية هي شيء اعتيادي في مؤسسة كولار؟ |
E que o Instituto Nacional para a Saúde Mental, a vossa gente, diz que é completamente seguro. | Open Subtitles | ومن مؤسسة الصحة النفسية الوطنية، أناسك يقولون أنه عقار آمن تمامًا. |
O Naberius armazena corpos para ele no Instituto Wessex. | Open Subtitles | نوميريوس يسرق جُثث البشر لإجراء التجارب عليها في مؤسسة ويستاكس |
Em 2012, criei a Fundação de Direitos Digitais, para tratar de todos os problemas e das experiências das mulheres, na Internet e do assédio cibernético. | TED | وقمت بتأسيس مؤسسة الحقوق الإلكترونية في عام 2012 لمعالجة جميع قضايا وتجارب النساء على الإنترنت والتحرش على الإنترنت. |
Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. | TED | وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف. |
O pai e o irmão tentaram convencê-lo a ir para a firma da família. | Open Subtitles | وقد حاول والده وأخيه إيثان إقناعه بالإنضمام إليهم والعمل في مؤسسة العائلة |
Era numa firma estável conhecida por oferecer promoções. | Open Subtitles | في مؤسسة صارمة اكتسبت سمعة الترقية الداخلية |
A resposta clássica seria formar uma instituição, não é? | TED | الإجابة التقليدية هي إنشأ مؤسسة ، صحيح ؟ |
Os alvos serão... as maiores cidades do mundo e 7.586 instalações. | Open Subtitles | سوف نهاجم أكبر مدن العالم و7586 مؤسسة أخرى |
Qualquer instalação médica tem muitos materiais combustíveis. | Open Subtitles | أية مؤسسة طبية تحتوي على الكثير من المواد القابلة للاحتراق |
Esta solução vem da minha colaboração com uma organização tribal de saúde, a Norton Sound Health Corporation. | TED | هذا الحل هو نتاج لشراكتي مع منظمة صحة قبلية تدعى مؤسسة نورتون ساوند للصحة. |
Porque esta emissora está agora nas mãos da CCA, a Corporação de Comunicações da América. | Open Subtitles | لأن هذه الشبكة الآن في أيدي سي سي أي مؤسسة الأتصالات الأمريكية |
Fui parar no centro Correcional para Mulheres de Framingham. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف في مؤسسة فارمنغهام الاصلاحيه للنساء |
Por fim, chegamos a Londres, um projeto encomendado pela London Legacy Development Corporation do "mayor" de Londres. | TED | أخيرًا، نصل إلى لندن، في مشروع أوصت به مؤسسة تنمية تراث لندن عن طريق عُمدتِها. |
O seu mestre não foi treinado por um estabelecimento de artes-marciais. | Open Subtitles | سيدكَ لَمْ يُدرّبْ مِن قِبل a مؤسسة فنون الدفاع الذاتي. |
Esta é uma empresa de família. O meu pai costumava dizer: | Open Subtitles | هذه مؤسسة عائلية جداً وقد إعتاد والدي أن يردد دائماً |
O Ocidente uniu-se — as instituições de Bretton Woods, o Banco Mundial, o FMI — problema resolvido. | TED | اتحد الغرب -- مؤسسة بريتون وودز، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي -- تم حل المشكل. |
O outro parceiro é a "East Meets West". É uma fundação americana que distribui essa tecnologia pelos hospitais pobres nas redondezas dessa região. | TED | شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة. |
Acontece que as empresas da África ocidental também apreciam o que está a acontecer com os nossos estudantes. | TED | وأتضح ان مؤسسة أفريقيا الغربية تحيي ايضا ما حدث لهؤلاء الطلبة |