Não sou temporário. Sou substituto. Em breve serei um professor certificado. | Open Subtitles | عملي ليس مؤقّت أنا إحتياطي وقريبا سأكون معلّما معتمداً |
Como comissário temporário, vão ter que o fazer durante uns meses. | Open Subtitles | المفوّض مؤقّت سيرضخون لعدّة أشهر على الأقل |
Um título que descobri ser incrivelmente temporário. | Open Subtitles | وهو لقب اكتشفتُ أنّه مؤقّت بشكل لا يصدّق |
Quando te mandei para aqui, era apenas uma coisa temporária. | Open Subtitles | عزيزي حينما ارسلتك هنا كان فقط على أساس مؤقّت |
Selei os sectores afectados pela corrosao, mas e uma medida temporária. | Open Subtitles | أغلقت تلك الأقسام متأثّر بالتآكل لكنّه فقط إجراء مؤقّت |
É temporário, até arranjarmos outra casa. | Open Subtitles | ذلك مؤقّت ليس إلاّ، حتى نستأجر منزلاً جديداً |
É apenas temporário. Eu só preciso construir minha clientela de novo E poderia alugar um novo espaço. | Open Subtitles | إنّهُ مؤقّت فحسب، أنا بحاجة إلى احضار الزّبائن، حتّى أتمكّن من استشجار مكانٍ جديد. |
São... um recipiente temporário para... uma pequena fracção da nossa alma. | Open Subtitles | إنّها إناء مؤقّت لقطعة صغيرة مِنْ أرواحنا |
Bem, não é normal, mas é só temporário. | Open Subtitles | حسنا هذا ليس طبيعياً لكنّه أمر مؤقّت اِتّفقنا؟ |
Dewey, um professor substituto não é um temporário. | Open Subtitles | ديوي, المعلّم البديل ليس عمل مؤقّت |
- Era temporário, Sua Majestade. | Open Subtitles | لقد كان الأمر مؤقّت ، فخامتك، التأمين ، لقد كان فقط... |
Mas é só temporário. | Open Subtitles | لكن فقط بشكلٍ مؤقّت. |
Don, é temporário. | Open Subtitles | دون إنه وضع مؤقّت |
Ainda não é oficial, sou só tenente temporário, mas não deve tardar. | Open Subtitles | لم يتمّ الأمر رسميًّا بعد، أنا ملازم مؤقّت فقط ولكن... تعرفين -يفترض أن ينجز الأمر قريبًا |
É apenas temporário, prometo. | Open Subtitles | إنه وضع مؤقّت فقط , أعدك |
É possível que, quando ele coça o pescoço, comprima e descomprima um nervo e cause algum tipo de paralisia temporária? | Open Subtitles | هل مِن المُمكن أنّه عندما لويّ رقبته.. قد حدث ضغط، أو تحريك أحد الأعصاب مِن مكانها ؟ مُسبَّبة بذلك شلل مؤقّت ؟ |
O FBI irá ajudá-lo a arranjar uma casa temporária até conseguir caminhar bem. | Open Subtitles | سيساعدكَ المكتب في تأمين مسكنٍ مؤقّت حتّى تقف على قدميك. |
O pedido do acusado para uma libertação temporária de custódia federal para ir ao casamento da filha é questionável. | Open Subtitles | طلب المتّهم بإطلاق سراح مؤقّت من الحراسة الفيدرالية لحضور حفل زفاف ابنته لهو مطلب سخيف! |
Trabalhadora temporária. "Último emprego Construções Peter Breen." | Open Subtitles | "ستيفاني بريستن. 27." هي كَانتْ a عمل مؤقّت. |
Não, é só uma coisa temporária. | Open Subtitles | كلا، مجرّد عمل مؤقّت. |
Consegui-te uma vaga temporária. | Open Subtitles | عيّنتك بشكل مؤقّت |