Procurei um telefone para te ligar umas cem vezes, mas tinha a certeza que me odiavas por te ter tirado do programa de notícias. | Open Subtitles | أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري |
Só precisa de voltar para o seu carro, pentear-se mais umas cem vezes... | Open Subtitles | مارأيك أن تعود بسيارتك بعض الكيلوميترات فى نفس الاتجاة وتسلك طريق جانبى هذا افضل مائة مرة |
É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
Tentámos, centenas de vezes, ensinar, a esses que nós chamamos de bárbaros, o que significa declarar guerra a Roma. | Open Subtitles | لقد قمنا مائة مرة بتعليم هؤلاء المسمون بالبرابرة معنى الحرب مع روما |
Já disse mil vezes que não me consigo governar assim. | Open Subtitles | قلتها مائة مرة بأنّه لا يمكنني تدبّر الأمر هكذا |
Pelo meu grande líder estou disposto a morrer mil vezes. Eu faço tudo por... Tanta gente na minha casa? | Open Subtitles | وأنا على أستعداد للموت من أجل زعيمى العظيم مائة مرة |
Você fez todas essas coisas num assunto que passou... e que uma mulher pensa uma centena de vezes, antes de fazer. | Open Subtitles | هل فعلت كل هذه الأشياء فى علاقة عابرة؟ أشياء تفكر فيها المرأة مائة مرة قبل خوضها |
Ramprasad Bismil queria renascer uma centena de vezes... para poder dar a sua vida pelo seu país outras cem vezes. | Open Subtitles | رامبراساد بسمل تمنّى أن يولد مائة مرة حتى يستطيع أن يعطى حياته لبلده أكثر من مئة مرة |
Fomos à loja de bricolagem muito mais de cem vezes. | TED | ذهبنا إلى هووم ديبو أكثر من مائة مرة |
Já o vi matar-te umas cem vezes naquelas argolas e não estou preparado para o ver matar-te a sério. | Open Subtitles | قرابة على قتلك على تلك الحلقات حوالي مائة مرة وانا لست مستعداً لأن أرى ذلك يتحقق |
É o em que eles encontram a múmia, já vi umas cem vezes. | Open Subtitles | إنه الفيلم الذي يلتقون فيه بوالدتهم. شاهدته مائة مرة. |
A única coisa em que repetiste sempre, a única coisa, disseste-a umas cem vezes: | Open Subtitles | الشيء الوحيد ان كنت ثابت في، الشيء الوحيد الذي قال لكم انه مثل مائة مرة: |
Já ouviste as gravações umas cem vezes e já falei com todos os informadores, criminosos de rua e todos os bandalhos que conheço. | Open Subtitles | لقد كنت تتصنت على التسجيلات مائة مرة ولقد وصلت إلى كل مخبر جنائي بلطجي في الشوارع وكل حقير عادي اعرفه |
Mas tu dissestes centenas de vezes que não voltavas a fazer isso. | Open Subtitles | لكنك قلت أكثر من مائة مرة لا تعود لهذا العمل |
Eu escrevi-te centenas de vezes. Aniversários, sempre. | Open Subtitles | لقد كتبت لك رسائل مائة مرة ، في أعياد ميلاك ، طوال الوقت . |
- Liguei-lhe centenas de vezes. | Open Subtitles | -لقد إتّصلتُ به مائة مرة -إثنا عشر. إثنا عشر مرّة |
Estive sentado nesta cozinha centenas de vezes. | Open Subtitles | أنا جلست في هذا المطبخ أكثر من مائة مرة |
Já lhe disse umas mil vezes, tenho responsabilidades. | Open Subtitles | أخبرتك مائة مرة لدي مسؤوليات |
- Eu prefiro mil vezes voce. | Open Subtitles | ـ أفضلك مائة مرة عنه |
- Eu deixei uma centena de vezes. | Open Subtitles | يبدو انك اقلعت عن التدخين مائة مرة |
Já lhe contei isso uma centena de vezes. | Open Subtitles | أخبرتك أخبرتك .. مائة مرة |
Se isto fosse o Palácio Real, em Madrid, já estaria morto mais de cem vezes. | Open Subtitles | لو كان هذا هو القصر الملكي في "مدريد", لكنت في عداد الموتى أكثر من مائة مرة للآن ~. |