Poderiamos avisar os WaIIing ou a policia. E depois, ralph? | Open Subtitles | نستطيع ان نصل الى البوليس او الجيران, ثم ماذا بعد يا رالف ؟ |
Seguiste a rapariga até casa. E depois? | Open Subtitles | اذن , انت تتبعت الفتاة الى المنزل ثم ماذا بعد ؟ |
As licenças e soldos do Kidwell estão em cima. - Dois anos. E agora? | Open Subtitles | تقرير كيدول للخدمة كان يكسب جيدا لسنتان مضت ماذا بعد ذلك |
Imagino que devem se estar a perguntar: "E agora?" | Open Subtitles | أنا أتخيل الآن أنكم تسألون أنفسكم ، ماذا بعد ذلك؟ |
Poupar reguadas, mimar as crianças. Não mudou. que mais? | Open Subtitles | إمنع كل ما قد يفسد الأطفال، لم تتغير أبداً، ماذا بعد ذلك، توحيد الزي ؟ |
E então, vieste aqui para ficar em paz contigo mesma? | Open Subtitles | و ماذا بعد ، إذا أنت آتية لترضى ضميرك و تعقدى سلاما مع نفسك |
E depois? | Open Subtitles | ومحاقن للوقود تنفجر وتحرق الناس أحياء ماذا بعد ذلك ؟ |
OK, então, o feitiço dá-nos acesso à cabeça dela. E depois? | Open Subtitles | حسناً ، التعويذة تدخلنا إلى عقلها ماذا بعد ؟ |
Quanto á indemnização, 8 milhões de pesetas parecem muito, E depois que fazes? | Open Subtitles | و مكافأة نهاية الخدمة تمانية ملايين بيستاس تبدو كثيرة ولكن ماذا بعد ذلك ؟ |
E depois da CIA estar informada? | Open Subtitles | بعد أن تراجع المخابرات المركزيه المهمه,ماذا بعد ؟ |
E depois de tornares as planícies vermelhas pelo sangue inglês, depois de os derrotares, | Open Subtitles | و بعد أن تلون السهول باللون الاحمر من دماء الأنجليز ماذا بعد , حبيبي ؟ |
Dois anos numa praia E depois? | Open Subtitles | , بعض السنوات على الشاطئ و ماذا بعد ذلك؟ |
Atiravas o homem abaixo por não ter um trabalho, depois ele arranjou um E agora estás infeliz, como é? | Open Subtitles | تريدين فقط أن يحصل على وظيفه ولو حصل على وظيفه ، ماذا بعد ؟ |
Telefonei-lhe e disse, "Pai, E agora?" - Ele diz, "Arranja um emprego." | Open Subtitles | فتخرجت وأتصلت به من مكان بعيد قائلاً " أبي ماذا بعد الأن " ؟ |
Cheira tão bem, aqui em baixo. E agora, Walter? | Open Subtitles | .الرائحة رائعة هنا بالأسفل ماذا بعد يا (والتر)؟ |
Contas de banco? O que mais? Crise de meia-idade? | Open Subtitles | المصارف ، و ماذا بعد ازمه منتصف العمر |
Mas o que mais podem inventar depois da Imaculada Conceição? | Open Subtitles | ومازالوا يواصلون بعد أن إنتهوا من قصة الميلاد العذرى ماذا بعد ذلك؟ |
Não fui eu que caiu da varanda e deslocou o ombro, e sabe Deus o que mais. | Open Subtitles | لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد |
E então, dois anos mais tarde, numa simples festa de crianças, você ouve uma menina dizer que uma vez viu um assassinato. | Open Subtitles | ثم ماذا .. بعد مرور سنتين ,فى حفل بسيط للاطفال سمعت طفلة صغيرة تقول انها رات جريمة قتل مرة. |
KITT, E a seguir? | Open Subtitles | حسنا يا كيت ، و ماذا بعد ذلك ؟ |
E então o quê, começaram a reproduzir-se? | Open Subtitles | ماذا بعد ذلك ,بدأوا بالتكاثر؟ |
Agora que ele tem o recorde o total dele, O que vem a seguir? | Open Subtitles | الان بعد أن استعاد ذاكرته كلياً، ماذا بعد هذا؟ |
Presumindo que encontramos Zaheer, o que é que fazemos? | Open Subtitles | لنفترض أننا وجدنا زاهير, ماذا بعد ؟ |
O que vem depois de monótono, aborrecido e chato? | Open Subtitles | ماذا بعد, قليل التفكير و ضجر و ممل؟ |
Quando fizermos o teste e soubermos que é nosso, o que se segue? | Open Subtitles | إذن، حين نقوم بالإختبار والطفل لنا، ماذا بعد هذا؟ |