"ماذا حَدثَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que aconteceu
        
    • O que é que aconteceu
        
    • O que houve
        
    • - Que aconteceu
        
    • O que se passou
        
    • Que te aconteceu
        
    Não vês que se trata de saberes O que aconteceu ao Al? Open Subtitles لا يَستطيعُ تَرى هذا لَسْتَ عنك إكتِشاف ماذا حَدثَ إلى ا؟
    Acredita que a minha actuação tem algo a ver com O que aconteceu à noite? Open Subtitles تُفكّرُ ذنوبَي كَانَ عِنْدَهُ شيءُ ليَعمَلُ مَع ماذا حَدثَ ليلة أمس؟
    O que aconteceu na festa dele? Open Subtitles ماذا حَدثَ في حفلة عيد ميلادِكَ الأخيرةِ؟
    Isso tem a ver com O que aconteceu com o Dr. Goldin? Open Subtitles هَلْ ذلك بسبب ماذا حَدثَ إلى الدّكتورِ جولدن؟
    O que é que aconteceu às janelas estilhaçadas e às paredes esburacadas? Open Subtitles ماذا حَدثَ إِلى نوافذِ مُحَطَّمةِ و جدران أنفجرت ؟
    O que aconteceu com a "modéstia" que íamos tentar hoje? Open Subtitles ماذا حَدثَ لذلك الشيءِ "المتواضعِ" الذي كُنّا سنُحاوله اليوم؟
    Agora, importa-se de me dizer O que aconteceu ali? Open Subtitles الآن . هل تمانع ان تخبرني ماذا حَدثَ هناك؟
    Contamos-lhes O que aconteceu, e remarcamos. Open Subtitles نحن سَنُخبرُهم ماذا حَدثَ ونعيد تحديد الموعد
    Svetlana, conte-nos tudo O que aconteceu aqui da última vez. Open Subtitles لذا، سفيتلانا، يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ للنهاية بالضبط ماذا حَدثَ... .آخرمَرّةهَلْكُنْتَهنا؟
    O que aconteceu com vocês os dois? Open Subtitles ماذا حَدثَ مَعكما أنتما الإثنان؟
    Mãe, viste O que aconteceu à minha porta? Open Subtitles أمّي هَلْ رَأيتَ ماذا حَدثَ لبابي؟
    O que aconteceu aos teus dedos mágicos? Open Subtitles ماذا حَدثَ إلى أصابعِكَ السحريةِ؟
    Adrian O que aconteceu naquele telhado? Open Subtitles أي أي أدريان، الذي... ماذا حَدثَ على ذلك السقفِ؟
    Então O que aconteceu com "relevar pequenas coisas"? "A vida é muito curta"? Open Subtitles ماذا حَدثَ ل"لَيسَ يَنْضحُ الأمر البسيطُ؟
    O que aconteceu com: "Não me intimido com mulheres fortes em energia e dinâmica. Open Subtitles ماذا حَدثَ لـ "لا أخاف مِن النِساءِ القوياتِ " "سأسخّرُ تلك الطاقة"؟
    O que aconteceu com a construção de Tocas no México? Open Subtitles ماذا حَدثَ لبِناء الأكواخِ بالمكسيك؟
    O que aconteceu quando levou isto lá acima? Open Subtitles ماذا حَدثَ عندما تلقيتموه في الأعلى؟
    O que é que aconteceu no vestiário contigo e com o Javi? Open Subtitles ماذا حَدثَ في غرفةِ الملابس بينك و بين " جافي " ؟
    Mãe, quando o Brady foi para a casa de encaminhamento... O que é que aconteceu ao nosso telefone, à TV por cabo? Open Subtitles امي ، عندما ذَهبَ "برادي" إلى مدخل المنزل ماذا حَدثَ لهاتفنا، سلكنا؟
    O que houve com voce? Open Subtitles ماذا حَدثَ إليك؟
    - Que aconteceu a Sunset Plaza? Open Subtitles ماذا حَدثَ لميدانِ البلازا؟ أعطها إستراحة، جو
    O que se passou Bauji? Para onde está a olhar? Open Subtitles ماذا حَدثَ يا ابي لماذا تنَظْر إلى؟
    Que te aconteceu ontem? Open Subtitles ماذا حَدثَ إليك ليلة أمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus