"ماذا دهاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que se passa contigo
        
    • Qual é o teu problema
        
    • O que te deu
        
    • O que é que se passa contigo
        
    • O que foi
        
    • Mas que raio
        
    • O que se passa consigo
        
    • Qual é o problema
        
    • O que é que te deu
        
    • Que raio se passa contigo
        
    • O que há de errado contigo
        
    • Qual é a
        
    • O que tens
        
    • Qual é o seu problema
        
    • O que é que se passa consigo
        
    Não sei O que se passa contigo, mas não falas com ela assim. Open Subtitles لا أعرف ماذا دهاك ولكن لا يحق لك التحدث إليها هكذا.
    Dois homens com um sotaque londrino incrivelmente falso, a dizer, "O que se passa contigo, então?" Open Subtitles رجلان بلهجةٍ مصطنعةٍ مفضوحة، يرددان :"ماذا دهاك, إذاً؟"
    Eu ainda agora me vim embora. - Qual é o teu problema? Open Subtitles لقد غادرت منذ فترة قريبة، ماذا دهاك بحقّ السّماء؟
    Sabes, não sei O que te deu, ultimamente mas, toma. Open Subtitles لا أعرف ماذا دهاك مؤخراً. هاك.
    O que é que se passa contigo? Open Subtitles ماذا دهاك يا رجل؟ ماهي المشكلة؟
    O que foi isto, meu? Open Subtitles ماذا دهاك يا رجل؟ ، إنهم مغلبون عن أمرهم لتّوهم أنحبوا طفلا
    O que se passa contigo e essa piadas Gays? Open Subtitles عجباً، ماذا دهاك مع النكات المرحة؟
    O que se passa contigo? Que raio pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا دهاك ماذا تظنين انك فاعلة؟
    O que se passa contigo? Oh, merda. Foda-se. Open Subtitles ماذا دهاك ؟ اوووه ، اللعنة اللعنة عليك
    O que se passa contigo? Open Subtitles ايدا ، ماذا دهاك بحق الجحيم ؟
    Depressa. O que se passa contigo? Open Subtitles هيا ، ماذا دهاك ؟
    Miúda, Qual é o teu problema? Sou eu! Open Subtitles يافتاة, ماذا دهاك بحق الجحيم هذا أنا
    Qual é o teu problema, cabra? Sai de cima dele! Open Subtitles ماذا دهاك أيتها الساقطة المجنونة؟
    Estás doido? Qual é o teu problema? Open Subtitles هل أنت مجنون , ماذا دهاك ؟
    O que te deu para comprares tantas botas? Open Subtitles ماذا دهاك لتشتري كل هذه الأحذية؟
    Snow, O que é que se passa contigo? Open Subtitles سنو ماذا دهاك ؟
    O que foi, Reggie? Open Subtitles ماذا دهاك يا ريجي؟
    Mas que raio é que se passa contigo, Taylor? Open Subtitles ماذا دهاك بحق الجحيم يا تيلور ؟
    O que se passa consigo, pai? Open Subtitles ماذا دهاك يا أبي؟
    Qual é o problema, meu? Open Subtitles ماذا دهاك يا رجل؟
    Passas o ano inteiro à espera dela. O que é que te deu hoje? Open Subtitles لقد إنتظرت هذا الحفل طوال العام ماذا دهاك اليوم ؟
    Que raio se passa contigo? Open Subtitles ماذا دهاك بحق الجحيم ؟
    O que há de errado contigo? Open Subtitles ماذا دهاك بحق الجحيم
    Donna, Qual é a tua? Open Subtitles دونا، ماذا دهاك ؟
    O que tens tu com isso? Open Subtitles لقد فعل الصواب ماذا دهاك ؟
    Qual é o seu problema, ao falar mal do seu filho comigo? Open Subtitles ماذا دهاك لتغتاب إبنك أمامي؟
    O que é que se passa consigo, homem? Open Subtitles ماذا دهاك يا رجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus