"ماذا علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que vamos
        
    • O que devemos
        
    • O que temos que
        
    • que podemos
        
    • que temos de
        
    O que vamos fazer nas nossas bodas de ouro? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بخصوص يوم ذكرانا الذهبي؟
    Bem, O que vamos chamar ao ponto de encontro? Open Subtitles الان , بالنسبه الى نقطه التلاقى ماذا علينا ان نسميها ؟
    O que devemos fazer é parar de sentir pena de nós mesmos. Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل ان نتوقف بالشعور بالاسى حول أنفسنا ؟
    Agora, Doutor, O que devemos fazer acerca do nosso presumido exuberante? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل أيها الطبيب، حيال نجمنا المتحرر؟
    Certo, então O que temos que fazer para o tirar de lá? Open Subtitles حسناً ، ماذا علينا أن نفعل لإخراجه من هُناك إذن ؟
    Lhe direi o que podemos fazer para voltar a Lubumbashi. Open Subtitles سوف اخبرك. سوف اخبرك ماذا علينا ان نفعل لو كنا تمكنا من العودة الي لمباسي
    Essa pergunta era: "O que temos de fazer para garantir que a nossa empresa dure 100 anos?" TED وكان ذلك السؤال هو: ماذا علينا أن فعل للتأكد من استمرار شركتنا ل100 عام؟
    Esta noite entra para história, e O que vamos fazer sobre isto? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    E O que vamos fazer? Andar pelo país inteiro? Open Subtitles ماذا علينا أن نعمل امشي في كافة أنحاء البلاد
    É como que todas essas diferentes emoções, desde o entusiasmo à desorientação, até O que vamos fazer agora? Open Subtitles كل هذه المشاعر من الإنفعال الى الحيرة ماذا علينا ان نفعل؟
    É isso, senhor. O que vamos fazer agora? Open Subtitles .لقد أخذنا كُل شيء، سيدي ماذا علينا فعله الآن؟
    Olha, Oxigenado, primeiro eu digo: "O que vamos fazer?" Open Subtitles هيا فلابس , لقد قلت , ماذا علينا فعله ؟
    Não somos sortudos, enquanto eles nos dizem... como devemos viver, O que devemos comer." Open Subtitles اننا لسنا بسعداء ، عندما يخبرونا اين علينا ان نسكن ، ماذا علينا ان ناكل
    O que devemos fazer? Deveria mos ir embora? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل هل يجب أن نغادر المكان
    Acabámos de chegar, senhor. Pode dizer-nos O que devemos fazer? Open Subtitles لقد وصلنا تواً، سيدي، هلا أخبرتنا ماذا علينا أن نفعل؟
    - O que devemos fazer? Tem de ser algo importante para nós. Open Subtitles حسناً، ماذا علينا أن نحصل؟ إنهُ بحاجة أن يكون شيئاً مهماً بالنسبةِ لنا
    O que devemos fazer quanto a isso, senhores? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بخصوص ذلك أيها السادة؟
    Isso é horrível. Fez com que todos parecessem uns idiotas. Sabem O que temos que fazer? Open Subtitles لقد جعلوكم جميعاً تبدون مثل البلهاء تعرفون ماذا علينا أن نفعل الأن ؟
    Agora sabemos O que temos que fazer. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم ماذا علينا أن نفعل
    O que temos que fazer agora? Open Subtitles ماذا علينا فعله الأن ؟
    Eu sei, mas o que podemos fazer? Open Subtitles أعلم، لكنّ ماذا علينا أن نفعل في هذا الشأن؟
    Deve demorar uns dias a demolir para ver completamente aquilo com que temos de trabalhar. Open Subtitles الامر سيستغرق بضعة ايام لنرى ماذا علينا ان نتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus