Para que falas se ele não entende nada, Mari? | Open Subtitles | لماذا تتحدثين اليه؟ انه لا يفهم اي شئ ماري |
Diz à Mari que o Jun está a voar para Mendoza. Encontrou o tio. | Open Subtitles | اخبر ماري ان جين ذهب الي ميندوزا لقد وجد عمه |
Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. | TED | ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس. |
Pediste-me um favor, mas depois o meu tio Murray deu-te um cheque. | Open Subtitles | اه نعم تذكرت ، عندما جئت لي و طلبت مني أن أسدي لك معروفا عندئذا عمي ماري أعطاك شيكا |
Quero a Maria antes aqui e a Maria depois aqui. | Open Subtitles | الآن, أريد ماقبل ماري هنا وما بعد ماري هنا |
Nesta altura ela, Juan Antonio e Maria Elena, já eram amantes. | Open Subtitles | الآن هي و خوان أنطونيو و ماري إيلينا أصبحوا عشاقاً |
Olá, Marigold? Sim, eu tomo conta da Amanda. Ótimo. | Open Subtitles | مرحبا ماري جولد أنا سوف أراقب أماندا |
Le Mari de Marie est ici aujourd'hui a Paris. | Open Subtitles | لو mari دي ماري est ici aujourd'hui a باريس. |
Mari, devias estar concentrada em ficar boa. | Open Subtitles | إسمعي " ماري " عليك التركيز على تحسن حالتك الآن |
- Foram os Noches que balearam a Mari. | Open Subtitles | إذاً عصابة " نوتشيه " التي أصابت " ماري " ؟ |
A minha cunhada Mari vem passar uns dias, como da outra vez. | Open Subtitles | اخت زوجتي ماري راجه للبلد لبضعه ايام |
A Mari foi embora ontem à noite, chegaste tarde. | Open Subtitles | ماري رحلت الليله الماضيه لقد تأخرت |
E aqui vemos pessoas como Mary Robinson, fui vê-la a Genebra. | TED | وبدأنا برؤية الناس مثل ماري روبنسون حيث قابلتها في جينيفا |
Como numa entrevista com Oshea Israel e Mary Johnson. | TED | مثل مقابلة بين أوشي إسرائيل و ماري جونسون |
Lenta e notavelmente, tornaram-se amigos. Quando ele saiu da penitenciária, Oshea mudou-se para a casa ao lado da de Mary. | TED | وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين، وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية في النهاية جاور أوشي بيت ماري. |
No entanto, consegui corresponder as identidades dos três conseguidos pelo Murray das câmaras de vigilância do hotel. | Open Subtitles | قادر على معرفة هوية هؤلاء الثلاثة من التسجيل التي اخذته ماري من كاميرات الأمن في الفندق |
O primeiro grande problema de saúde é a palavra que Murray Schafer cunhou: "esquizofonia". | TED | واهم مشكلة صحية تقوم بها هي تلك المشكلة التي اسمتها " ماري سشافير " - سشيزو فونيا - |
- Dan Murray, Alan Evercroft, e o Larry Mackenzie. | Open Subtitles | - (دان ماري), (آلين ايفركروفت) - (و(لاري ماكنزي |
Achas que a Frannie vai ser a Maria Antonieta outra vez? | Open Subtitles | هل تظنين فراني ستمثل دور ماري انتونييت مرة اخرى ؟ |
Eu disse, a Maria, provavelmente agora estás às voltas no caixão. | Open Subtitles | لقد قلت ان ماري على الارجح تتدحرج في قبرها الان |
Não me surpreende que a Maria ainda seja incapaz de procriar. | Open Subtitles | لست متفاجئه بأن ماري مازالت عاجزه على ان تكون عاطفيه |
Ah, sim. Mary Astell: "Se a soberania absoluta não é necessária num Estado, "como ela o pode ser numa família? | TED | ماري استل: إذا كانت الوحشية المطلقة غير مهمة في الولاية كيف يتأتى لها في العائلة؟ |
A Sra. Drewe não esquecerá Marigold enquanto ela estiver por perto. | Open Subtitles | لن تنسى تلك المرأة (ماري غولد) ما دامت قريبة منها |
Na verdade, penso que isto foi melhor exposto pela Marie Curie que disse que nós nunca reparamos naquilo que foi feito, mas apenas naquilo que ainda falta fazer. | TED | والحقيقة، أعتقد أن ماري كوري عبرت عن ذلك أفضل مني حيث قالت يجب على المرء ألا يتحدث أبدا عما أنجز بل عما لم ينجز بعد. |