"مازال لدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda tenho
        
    • Ainda me restam
        
    • tenho uma
        
    • tenho que
        
    Lupin! Ainda tenho uma carta na manga para jogar! Open Subtitles لوبن مازال لدي بطاقة أخيره لم أستعملها بعد
    Ainda bem que Ainda tenho a minha luva de bowling. Open Subtitles من الجيد أنني مازال لدي قفاز لعب البولينغ خاصتي
    Estou bem. Ainda tenho um pouco das minhas forças. Open Subtitles انا على ما يرام مازال لدي ما يكفي من القوة.
    Vou ter com ela ao cinema. Ainda tenho uns minutos. Open Subtitles سوف ألقاها أمام البيكمان مازال لدي بضع دقائق
    Bem, nesse caso, eu Ainda tenho uma garrafa de champanhe barato no meu frigorífico. Open Subtitles حسناً .. في هذه الحالة مازال لدي زجاجة شمبانيا في ثلاجتي.
    Isso não teve graça. Ainda tenho a marca na nuca. Open Subtitles صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي
    Pedi-lhe para vir cá hoje, porque... Ainda tenho perguntas sobre a minha mãe. Open Subtitles طلبت منط أن تأتي إلى هنا اليوم لأنن مازال لدي أسئلة حول أمّي
    Está bem? Ainda tenho tempo. Fique longe de mim. Open Subtitles حسناً ، مازال لدي وقت أنت إبتعد عني
    Estudei na UM de Direito. Ainda tenho ligações lá. Open Subtitles أنا خريجة كلّية للحقوق لذلك مازال لدي إتصالات هناك أيضا
    Escuta, Ainda tenho alguma moral. Não quero que faças isso por mim. Open Subtitles إسمعي, مازال لدي بعض الأخلاق لا أريدك ِ أن تفعلي هذا من أجلـي
    Ainda tenho que estudar um processo em casa. Open Subtitles مازال لدي عمل لأقوم به عندما أرجع للمنزل
    Sim, mas Ainda tenho uma oportunidade, certo? Open Subtitles حسناً، لكن مازال لدي فرصة هنا، أليس كذلك؟
    Bem, Ainda tenho muito com que me preocupar. Open Subtitles حســـنا.. مازال لدي الكثيـــر لأقلق بشأنــــه
    Ainda tenho a minha tatuagem de adolescente e não tenho problemas com isso. Open Subtitles مازال لدي الوشم ،الذي صنعته عندما كنت مراهق و لايسبب لي مشكله
    Ainda tenho 45 minutos da hora de almoço. Open Subtitles تعرفين,مازال لدي 45 دقيقة متبقية من استراحة الغداء
    E eu vou refrescar-me, porque Ainda tenho três horas e meia de coisas para fazer. Open Subtitles وأنا سأقوم لأتنشط لأنه مازال لدي قيمة ثلاثة ساعات ونصف من الحياة لأحياها
    Não quero incomodar, mas Ainda tenho formigas na minha cozinha. Open Subtitles لا أريد أن اكون مزعجة لكن مازال لدي بعض النمل في المطبخ
    Mas eu tinha de saber se Ainda tenho livre arbítrio. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفي أنه مازال لدي آثار باقية من الحرية
    Posso não parecer o génio que era, mas Ainda tenho ideias. Open Subtitles أجل، حسناً، ربما لا أبدو عبقرياً كما اعتدت أن أكون لكن مازال لدي الأفكار
    Calculo que não me saí lá muito bem. Ainda me restam $20.000. Open Subtitles ‫أعتقد أني لم أقم بالمطلوب , مازال لدي 20 ألف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus