Olha... ainda não sabemos o que aconteceu lá em baixo. | Open Subtitles | أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث هناك بالأسفل |
ainda não sabemos a ligação... nem a sua ordem. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف الإرتباط أو الترتيب لهذه الأمور |
O problema é que ainda não sabemos quem o controla. | Open Subtitles | المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش |
Não sei, Nathan. Continuamos sem saber o que é aquilo. | Open Subtitles | لا أدري، مازلنا لا نعرف كيف نتعامل مع مالدينا |
Daqui unidade 7. Continuamos sem ocorrências. | Open Subtitles | . هذه الوحدة السابعة مازلنا لا نلاحظ أي شيء غير معتاد للإبلاغ عنه |
ainda não percebemos bem o que faz com que elas apareçam e desapareçam ou porque é que alguns doentes as têm e outros não. | TED | مازلنا لا نعرف تماماً الأسباب وراء ظهورها واختفائها، أو لماذا يعاني منها بعض المرضى في حين لا يفعل البعض الآخر. |
ainda não conseguimos contactar ninguém fora de Arnhem. | Open Subtitles | مازلنا لا نستطيع الإتصال بأي مكان خارج أرنهيم، يا سيدي |
ainda não há rasto deles, estou certa? | Open Subtitles | حسناً ، مازلنا لا نتلقى أي أثر منهم ، أليس كذلك؟ |
A linguistica descodificou com sucesso o telefonema do Dahlgren, mas ainda não sabemos quem é a misteriosa agência ou quem está atrás dela. | Open Subtitles | عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها. |
ainda não sabemos como o poste da cama fracturou o crânio da María. | Open Subtitles | مازلنا لا نستطيع أن نعرف كيف أن جمجمة ماريا تحطمت بواسطة سارية السرير |
Porque me vou casar daqui a 71 dias e ainda não temos... | Open Subtitles | لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ حلوتي .. |
Localizámos o doador, mas ainda não sabemos nada. | Open Subtitles | لقد تعقبنا أثر كل هذه التطعيمات إلى المتبرع و مازلنا لا نعرف شيئاً |
- ainda não sabemos quem matou o Devon. | Open Subtitles | و لكن مازلنا لا نملك أي فكرة عمن قتل ديفون مارشال |
ainda não sabemos nada dele, e agora ele vem ter connosco. | Open Subtitles | مازلنا لا نملك شيئا عن الرجل والآن سيستهدفنا |
ainda não sabemos quem eles são ou o que pretendem, mas... o hotel tem imensos hóspedes, incluindo americanos. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف من هم و ماذا يريدون لكن هناك الكثير من النزلاء فى ذلك الفندق بينهم امريكين |
ainda não sabemos a ligação entre o Tom Wittman e o Don Sanderson. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف مدى ارتباط توم ويتمان بـدونالد ساندرسن |
ainda não sabemos o que é que aquela carrinha estava a fazer perto da casa da família. | Open Subtitles | مازلنا لا ندري ما تفعله تلك الزرقاء خارج منزل العائلة |
Mas ainda não sabemos, porque a máquina deu o seu número. | Open Subtitles | ولكن مازلنا لا نعرف لماذا أعطتنا الآلة رقمه |
Sr. Presidente, Continuamos sem saber o que são aquelas coisas que estão no relvado. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ما هذه الأشياء التي في حديقتك الأمامية يا سيادة الرئيس |
Mas, oficial, mesmo que coloquemos bloqueios na estrada, Continuamos sem saber quem procurar. | Open Subtitles | .. ولكن وأن أبقينا الطريق مُغلقًا مازلنا لا نعرف الشخص الذي نبحثُ عنه |
Continuamos sem saber quem as matou. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف من قتل هذه المرأة |