"ما أحاول قوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que estou a dizer
        
    • O que estou a tentar dizer é
        
    • O que quero dizer
        
    • O que eu estou a tentar dizer
        
    • o que estou a tentar dizer-te
        
    • O que tento dizer
        
    • que eu quero dizer
        
    • Aquilo que estou a tentar dizer
        
    Eu sei o que està a tentar dizer, senhor O que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. Open Subtitles . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا
    Lamentamos por isso. Mas esses homens estavam sós, isso é O que estou a dizer. Open Subtitles آسفون بهذا الخصوص و لكن الرجال وقفوا لوحدهم, هذا ما أحاول قوله
    O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي
    O que quero dizer é que gosto de ler livros. Open Subtitles ،أظن أن ما أحاول قوله .أحب الكتب كي أقرأهم
    O que eu estou a tentar dizer é que uma união sagrada é demais para a camioneta deles. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنَّ الرباط المُقدَّس أقوى من أن يقوموا بتفريقه
    o que estou a tentar dizer-te é que, nos últimos meses que tenho trabalhado contigo, senti-me como se estivéssemos a voltar a ser amigos outra vez, e... Open Subtitles ما أحاول قوله لك هو أن الأشهر القليلة الماضية التي كنت أعمل فيها معك
    O que tento dizer é que não a pode tratar... como um touro que investe a seu casal. Open Subtitles -لكن ما أحاول قوله هو .. لا يمكنك أن تحكم عليها كما تحاسب ثورا عن زميله!
    O que eu quero dizer é que estavas com muita pressa para vir ao mundo e continuas com pressa desde aí. Open Subtitles لكن ما أحاول قوله هو كنت على عجالة للقدوم إلى العالم و إلى هذا اليوم و أنت على عجاله
    Sim. Acho que Aquilo que estou a tentar dizer é que me posso relacionar. Open Subtitles أعني ، ما أحاول قوله هو أنه يمكنني التواصل
    O que estou a dizer é que não sabemos. A memória pode voltar ou não. Open Subtitles ما أحاول قوله أننا لا نعرف، قد تعود له ذاكرته أو لا،
    O que estou a dizer... Quem desiste de tudo para um mundo que nem é dele! Open Subtitles ما أحاول قوله هو مَن يتخلّى عن كل شيء من أجل عالم ليس عالمه حتّى؟
    Não quero vender. É O que estou a dizer. Quero gerir a loja contigo. Open Subtitles لا أريد بيع حصتي، هذا ما أحاول قوله أريد أن أُدير المتجر معك
    O que estou a tentar dizer é que temos de perceber o porquê de alguns dos nossos jovens serem atraídos por isto. TED ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر.
    O que estou a tentar dizer é que precisamos de um sistema melhor. TED لذلك ما أحاول قوله هو أننا بحاجة لنظامٍ أفضل لإيصال الدواء.
    Eu não estou a saber exprimir-me convenientemente. O que estou a tentar dizer é que... Open Subtitles أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو
    O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. Open Subtitles انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها
    O que quero dizer é que, se não me tiras esta maldita coisa... Open Subtitles كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى
    O que eu estou a tentar dizer, de uma maneira muito desajeitada... é que... na verdade, talvez, apesar do que parece... Open Subtitles ما أحاول قوله هو هو أن فى الواقع، ربما وعلى الرغم مما هو ظاهر
    Charlie, O que eu estou a tentar dizer é que já tens quase 30 anos. Estás no auge como matemático Open Subtitles شارلي، ما أحاول قوله هو أنك قاربت الثلاثين من عمرك ، وأنت في قمة الرياضيات
    o que estou a tentar dizer-te é que és melhor do que pensas. Open Subtitles ما أحاول قوله أنك أفضل مما كنت تعتقد
    Tu bastas-me. É o que estou a tentar dizer-te. Open Subtitles أنتِ تفين بالغرض, هذا ما أحاول قوله.
    O que tento dizer, Susan, é que não preciso de uma governanta. Open Subtitles ما أحاول قوله سوزان أنني لا أحتاجك لتسكني هنا
    O que tento dizer é que não deves ter medo. Não tenhas medo de nada. Open Subtitles ما أحاول قوله الان لا يجب أبدا أن تكون خائف
    O que eu quero dizer é que já fiz o dobro das coisas que disse ter feito. Open Subtitles ..... لذا أظن أن ما أحاول قوله هو عملت مرتين الأشياء التي قلت أنني سأعملها
    Aquilo que estou a tentar dizer, é que não posso ajudar-te se não me contares as coisas. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنّه لا يمكنني مساعدتك، إذا لم تطلعني على كلّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus