Mas estou a melhorar, e sigo o que eu gosto de chamar os três princípios da Miúda Panqueca. | TED | ولكني أتحسن، وأتبع ما أحب أدعوه فطيرة المبادىء الثلاث للفتاة. |
O Steve é completamente previsível, mas é isso que adoro nele. | Open Subtitles | ستيف هو يمكن التنبؤ به تماما، ولكن هذا هو ما أحب عنه. |
Por mais que adore perder 1 kg por hora, gostava muito de beber um sumo agora. | Open Subtitles | بقدر ما أحب أنني أخسر رطلين من وزني في الساعة بقدر ما أريد أن أتناول عصيراً مثلجاً الآن |
Sim, e por muito que goste do conforto, dei por mim a desejar uma refeição caseira. | Open Subtitles | اوه نعم , وبقدر ما أحب اللياقه , أجد نفسي أتحرق لوجبة منزليه |
Quando olho para o que vejo esta noite, o que amo mais, é ver cada raça, étnicidade e nacionalidade possível. | Open Subtitles | عندما تنظر حول هذه الغرفة الليلة، ما أحب أكثر هو أن أرى كل العرق، الجنسية الممكنة. |
Por mais que gostasse de ver o sacana ir ao tapete, não posso fazer parte do plano. | Open Subtitles | ..بقدر ما أحب أن أري هذا الوغد وهو يخسر لا يمكن أن أكون جزءاً من تلك الخطة |
Por mais que adorasse ficar e conversar com a tua filha, preciso de ir ter com a minha mãe. | Open Subtitles | نعم، بقدر ما أحب البقاء و التحدث مع ابنتك الفاتنة يجب علي اخذ هذه المكالمة من والدتي |
"Jesse, por mais que eu adore estas cartas, gostaria de ver-te novamente. | Open Subtitles | جيسي , بقدر ما أحب هذه الرسائل أحب ان أراك مرة اخرى |
Sabes o que eu adoro mesmo? | Open Subtitles | أتعرفين ما أحب حقاَ ؟ |
Forneço um serviço. Mas o meu objectivo sempre foi ganhar dinheiro suficiente para fazer aquilo de que gosto: | Open Subtitles | أقدم خدمة لكن هدفي كان جني النقود لٔافعل ما أحب |
O que eu gosto neles é que eles são como o equivalente dos tubarões na água doce. | TED | ولكن ما أحب فيهم هو، أنهم كأسماك القرش في المياه العذبة. |
É o que eu gosto de fazer, por isso passou a fazer parte do meu trabalho. | TED | هذا هو ما أحب القيام به، لذلك جعلته جزء من عملي اليومي. |
O que adoro no artigo é o que sentes por ele. | Open Subtitles | ما أحب حول العمود هي الطريقة التي تشعر بها حول هذا الموضوع. |
Por mais que adore ser psicanalisado, temos um alvo que precisa ser analisado. | Open Subtitles | بقدر ما أحب أن أكون خاضعا ً للتحليل النفسي الا أننا لدينا هدف بحاجة الى تشخيص |
Por mais que goste de viajar, vou para a segunda hipótese. | Open Subtitles | ، بقدر ما أحب السفر أعتقد سأختار الخيار الأخير |
Juro por tudo o que amo, que se isto voltar a acontecer, a tua vida vai mudar. | Open Subtitles | أنا أقسم بكل ما أحب, إن حدث هذا ثانيةً ستتغير حياتك |
Senhoras, por mais que gostasse de saber com quem acham que sou parecido e todo o tipo de diversão que podíamos ter juntos, o motivo porque aqui estou é que o anormal no bar lá dentro disse que é aqui que encontro o tipo que gere este sítio. | Open Subtitles | سيداتي بقدر ما أحب الوصول لم أشبهه أفكر بكل المرح الذي ممكن أن نحصل عليه معاً |
Por mais que adorasse lagosta ao ver todo aquele marisco pousado no caixote de gelo fiquei com disposição para dançar, e não para comer patas. | Open Subtitles | بقدر ما أحب الاستاكوزا مشاهداً كل هذه القشريات في الثلج بالصندوق جعل مزاجي يميل للحوافر لا المخالب |
Por mais que eu adore ouvir a tua mensagem subliminar, podemos ir para o quarto? | Open Subtitles | بقدر ما أحب الإصغاء لرسائلك المسجلة، أمن الممكن أن نقوم بالأمر في الطابق العلوي؟ |
Sabes o que eu adoro no Brasil? | Open Subtitles | أتعرفين ما أحب في البرازيل؟ |
Ela quereria que eu fosse feliz a fazer aquilo de que gosto, tal como tu és a fazeres o que gostas. | Open Subtitles | ما كانت تريدني ناجحة مثلك , هي أرادت... أرادتني أن أفعل ما أحب, مثلك , تفعلين ما تحبين. |
O que eu amo sobre o que é você não aplicou os freios até que você estivesse um centímetro a partir da extremidade da pista. | Open Subtitles | ما أحب عن ذلك هو أنت لم تطبق الفرامل حتى كنت شبر واحد من على حافة المسار. |
Isso é o que gosto de ver: diabos e bestas a atacarem-se. | Open Subtitles | هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش يدخلون رقاب بعضهم |