"ما أرادت" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que ela queria
        
    • que queria
        
    • queria que
        
    • que ela quisesse
        
    • aquilo que ela queria
        
    Era o que ela queria, mas não consegui, e fingi. Open Subtitles هذا ما أرادت هي لكن لم أستطع لذا فتظاهرت بالتحمس
    Tudo o que ela queria falar era sobre o seu editor a ter enganado em milhares de dólares em royalties. Open Subtitles كل ما أرادت محادثتنا عنه هو أن الناشر احتال عليها بمئات الآلاف من الدولارات كضرائب
    - Não lhe podia dar o que ela queria. Open Subtitles ما أرادت منّي، لم أستطع أن أقدّمه لها.
    O que queria de mim era que eu fizesse com que parecesse um acidente. Open Subtitles وكل ما أرادت مني هو أن أجعل ذلك يبدو وكأنه حادث
    Sim, era o que queria a minha ex-mulher. Mais sexo comigo que durasse mais. Open Subtitles نعم ،، هذا ما أرادت زوجتي السابقة جنس معي يدوم أطول.
    Arranjaremos uma forma. A Julian queria que fosse assim. Open Subtitles يمكن أن نجد الحل إنه ما أرادت جوليان
    Alguém que ela quisesse ver longe, mas não sabia como fazê-lo. Open Subtitles .... شخص ما أرادت الإبتعاد عنه لكنها لا تعرف كيف
    Não sei aquilo que ela queria, mas, eu nunca lhes disse para mentir. Open Subtitles لا أعرف ما أرادت لكنني ما كنت سأخبرهم أن يكذبون
    Sim, era o que ela queria que eu pensasse. Open Subtitles نعم، هذا هو ما أرادت لي أن أفكر.
    Não foi isso que aconteceu, já te disse, eu nunca pensaria isso, isso era o que ela queria. Open Subtitles هذا ليس ما حدث. لقد قلت لك، أن لا يمكن أن أعتقد هذا. هذا ما أرادت أن أصدقه.
    Disse-lhe o que ela queria ouvir, que ia ser uma estrela que ia ganhar muito dinheiro e mais essas tretas todas. Open Subtitles أخبرتها بكل ما أرادت سماعه . وأنها ستصبح نجمة كبيرة . وستكسب مالاً كثيراً .
    Veja, Elena foi bastante explícito sobre o que ela queria. Open Subtitles انظر، إيلينا صريح جدا حول ما أرادت.
    Era o que ela queria. Open Subtitles لكتفيها واردافها هذا هو كل ما أرادت
    Ela conseguiu o que queria e tu conseguiste três por cento de merda nenhuma. Open Subtitles حصلت على ما أرادت وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء
    Bem, adivinha. até ela ter conseguido o que queria e também me ter posto de lado. Open Subtitles حسنًا، خمن ماذا وكذلك أنا، إلى أن حصلت على ما أرادت
    Nunca obteve o que queria. Open Subtitles لم تحصل في حياتها على ما أرادت
    Olhando para trás, acho que ela... só me mostrou o que queria que eu visse. Open Subtitles -إذا نظرنا إلى الوراء ، أعتقد أنها.. - فقط تظهر لي ما أرادت لي أن أرها
    Acreditou apenas naquilo em que queria acreditar e não em mim. Open Subtitles لقد صدقت ما أرادت تصديقه ولم يكن أنا
    A mãe não queria que soubéssemos que ele a magoava. Open Subtitles أمي أبدا ما أرادت إلى... أعرف هو كان يؤذيها...
    Olha, teria cancelado o casamento por ela, se fosse isso que ela quisesse. Open Subtitles انظري كنت اريد وضعه بعيداَ عن حفل زفاف كان هذا ما أرادت
    Era aquilo que ela queria, ter um bebé de um milionário. Open Subtitles هذا ما أرادت ... ان يكون لديهـا طفل مليونيـر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus