"ما أصاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que aconteceu ao
        
    • que aconteceu à
        
    • passa algo com o
        
    • que aconteceu ao teu
        
    Não lhe interessa saber o que aconteceu ao seu marido? Open Subtitles هل أنت مهتمة بمعرفة ما أصاب زوجك يا سيدة كينيدي ؟
    o que aconteceu ao resto da estátua? Open Subtitles ما أصاب بقيّة التمثال؟
    Mas o que aconteceu ao irmão foi uma tragédia. Open Subtitles ولكن ما أصاب شقيقه كان مأساة
    Se eu conseguir entender aquilo que se passou ali fora, aquilo que aconteceu à Cassandra... posso ajudar-te. Open Subtitles لو بأستطاعتي فهم ما حدث بالخارج ما أصاب كاساندرا سأتمكن من مساعدتكِ
    Acho que se passa algo com o Kyle. Open Subtitles لا أعرف أظن ان مكروها ما أصاب كايل
    Lamento o que aconteceu ao teu amigo Jake. Open Subtitles يؤسفني ما أصاب صديقك (جيك)
    Por isso, não sei o que aconteceu ao bebé dela. Open Subtitles لذا أجهل ما أصاب جنيننا.
    Desculpe, o que aconteceu ao Dr. Fellman? Open Subtitles -عذراً ما أصاب الد.
    Merda! Foi o que aconteceu ao Sal Price. Open Subtitles سحقًا هذا ما أصاب (سال برايس) تمامًا
    Agora sabemos o que aconteceu ao grupo do T. Open Subtitles إذن نعلم الآن ما أصاب مجموعة (تي).
    o que aconteceu ao olho dele? Open Subtitles ما أصاب عينه؟
    o que aconteceu ao Lundy não é culpa tua. Open Subtitles ما أصاب (لاندي) ليس ذنبكِ
    Lamento o que aconteceu ao irmão Sam. Open Subtitles يؤسفني ما أصاب الأخ (سام)
    o que aconteceu ao marido dela, Dexter. Open Subtitles انظر ما أصاب زوجها يا (دكستر)
    Deb, o que aconteceu ao teu lado? Open Subtitles (دِب)، ما أصاب خاصرتكِ؟
    Odeio o que aconteceu ao Tom. Open Subtitles إنّي أكره ما أصاب لـ(توم).
    Quero saber o que aconteceu à April. Open Subtitles أريد فقط معرفة ما أصاب أبريل
    Estás casado há cinco minutos. O que aconteceu à fase da lua-de-mel? Open Subtitles -للتوّ تزوّجتَ، ما أصاب فترة شهر العسل؟
    Acho que se passa algo com o Kyle. Open Subtitles لا أعرف أظن ان مكروها ما أصاب كايل
    Clark, queres ir verificar e ver se se passa algo com o ar condicionado aqui embaixo? Open Subtitles (كلارك)، أتريدين تبيّن ما أصاب مكيف الهواء هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus