Só estou a dizer que não é uma questão de cor. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة |
Só estou a dizer que se for uma festa pós-baile ilegal, não oferecida pela escola, acho que me devias contar. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه إن كانت هناك حفلة غير قانونية بعد حفل التخرج فعليك أن تخبريني بشأنها |
O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة |
Não, tudo que estou a dizer é que sinto muito pelo tipo. | Open Subtitles | كلا، كل ما أقوله هو أننى أشعر بالأسي على هذا الرجل |
O que quero dizer é que a previsão eterna é a saída do neocórtex. De certa forma, a predição leva ao comportamento inteligente. | TED | ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي. |
o que digo é que sempre que penso que as merdas não podem ficar mais fodidas, as merdas ficam bem mais fodidas. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه في كل مرة أعتقد فيها أن الأمور لا يمكن أن تسوء فإنها تسوء أكثر بكثير |
Só estou a dizer que, se havia algo aqui, já desapareceu. | Open Subtitles | ما أقوله هو , لو كان يوجد أي شيء فهوغيرموجودالآن. |
Só estou a dizer que se queres fazer dieta, é melhor parares de andar à volta do carrinho das sobremesas. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو أنّكَ إذا أردتَ أن تتبع حمية فربّما عليكَ الكف عن التسكع بجوار عربة الحلوى |
Só estou a dizer que, se quiseres entrar no negócio, entras. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو ، إذاَ أردت المشاركة فأنت مشارك |
Só te estou a dizer que tens telhados de vidro. | Open Subtitles | جُل ما أقوله هو أنّكَ تسكنُ في بيت زجاجي |
Só estou a dizer que tem uma força interior que também eu espero um dia vir a ter. | Open Subtitles | أنت تعرف، كل ما أقوله هو أن لديك داخلية قوة أن يوم واحد وآمل أن يكون. |
Só estou a dizer que, aqui, as regras näo estäo definidas. Lá dentro, sim. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنّ القوانين غير محددة في الخارج أمّا في السجن.. |
O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
Foi quem aplaudiram. O que estou a dizer é que empreendedorismo é o que é preciso. | TED | هم من هتفت لهم. ما أقوله هو ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون. |
O que estou a dizer é que essa é a forma mais simples de reduzir o risco num contexto de forrageio. | TED | ما أقوله هو أن هذه بكل بساطة هي أفضل طريقة لتخفيف المخاطر في عملية البحث عن المؤن. |
Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
O que quero dizer é que, com a chegada da primavera... veremos uma profunda e incrível mudança... nas adjacências. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه بمقدم الربيع سنشاهد تغييراً ملحوظاً و كبيراً في البيئه المحيطه |
O que quero dizer, é o que tenho vindo a dizer, John. | Open Subtitles | ما أقوله هو ما كنت أقوله ، جون لا يمكن الوثوق بها |
- o que digo é que só quero comida. - Da melhor. | Open Subtitles | ما أقوله هو كلما أسرعنا بالخروج من هذا المكان كان أفضل. |
o que eu estou a dizer é que a nossa abordagem é simplesmente insustentável. | TED | ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة. |
Olha, o que eu quero dizer é que gostaria de exprimir os meus próprios sentimentos nos meus próprios termos de aqui em diante. | Open Subtitles | إنظري ، كل ما أقوله هو أنني أحب أن أستطيع أن أعبر عن مشاعري في الوقت الذي أريده من الآن فصاعداً |
Não, só digo que cinco dias é o que eu preciso. | Open Subtitles | كلا، فكل ما أقوله هو أن خمسة أيام هي حاجتي |