"ما أقوله هو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que estou a dizer é que
        
    • estou a dizer que a
        
    • estou a dizer que o
        
    • estou a dizer que as
        
    • que quero dizer é que
        
    O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة
    O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. Open Subtitles أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه
    O que estou a dizer é que essa é a forma mais simples de reduzir o risco num contexto de forrageio. TED ما أقوله هو أن هذه بكل بساطة هي أفضل طريقة لتخفيف المخاطر في عملية البحث عن المؤن.
    estou a dizer que a Ellie é uma pirata ninja e que tu e a Kirsten podiam aprender algumas coisas com ela. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أيلي هى نينجا القرصنة وهذا لك وكيرستن يمكنكم أن تتعلموا بعض الأشياء منها.
    estou a dizer que a acusação ao Cary não tem nada a ver com política. Open Subtitles {\pos(192,220)}(ما أقوله هو أن مقاضاة (كاري غير متعلقة بالسياسة أبداً
    - estou a dizer que o programa de armas biológicas pode ter continuado secretamente. Open Subtitles ما أقوله هو أن برنامج الأسلحة البيولوجيّة ذلك ربما استمرّ بالعمل بسريّة..
    estou a dizer que as pessoas podem mudar de vida, certo? Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الناس يتسطيعون تغيير مسار حياتهم ، صحيح ؟
    O que quero dizer é que a previsão eterna é a saída do neocórtex. De certa forma, a predição leva ao comportamento inteligente. TED ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي.
    Tudo O que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب
    O que estou a dizer é que as probabilidades são poucas. Open Subtitles ما أقوله هو أن . احتمالات حدوث ذلك ضعيفة
    - O que estou a dizer é que o Mount morreu, a Eve desapareceu. Open Subtitles إذاً؟ ما أقوله هو أن ماونت قد مات و إيف اختفت
    Tudo O que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Mas O que estou a dizer é que as coisas mudaram agora, desde que nós tivemos o nosso momento. Open Subtitles لا ، لكن ما أقوله هو أن الأمور قد تغيرت الآن منذُ أن حظينا بلحظتنا معاً
    O que estou a dizer é que devíamos fazer o que o pai sempre quis. Open Subtitles ما أقوله هو أن علينا فعل ما أراده أبونا دائماً
    O que estou a dizer é que o contexto é muito importante. TED ما أقوله هو أن السياق مهم حقًا.
    O que estou a dizer é que, milhares de pessoas compraram bilhetes este fim de semana, não para nos verem a jogar pelo terceiro lugar, mas para me verem dar a tacada. Open Subtitles ما أقوله هو أن آلاف الناس اشتروا تذاكر عطلة نهاية الأسبوع ليس لأجل رؤيتنا نتقدم للمركز الثالث بل ليروني وأنا احصل على ضربتي
    Danny, só estou a dizer que a tua família está a cagar-se para ti. Open Subtitles (داني)، كل ما أقوله هو أن عائلتك لا تكترث بك
    estou a dizer que a Alyssa queria mesmo estar contigo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن (أليسا) كانت معجبة بك
    estou a dizer que a Taylor não tem muito tempo de vida, e assim que ela morrer a Lucinda irá herdar tudo, e nunca será capaz de provar que ela teve algo a ver com tudo isto. Open Subtitles ...(ما أقوله هو أن (تايلور ...على وشك أن تموت وحالما تموت لوسيندا) سترث كل شيء)
    estou a dizer que o travestismo é uma maneira de os caucasianos te castrarem e tornarem-te inofensivo. Open Subtitles ...كل ما أقوله هو أن الإذلال طريقة البيض لإضعافك وجعلك ودوداً
    estou a dizer que as lesões podem ser de outra coisa. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الإصابات يمكن أن تكون سببها أي شيء آخر
    Sabes, o que quero dizer é que a tentação está ali. Para qualquer terapeuta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الإغراء موجود لأي معالج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus