Querias entrar para ver se me esqueci de algo? | Open Subtitles | هل تريدين الدخول لرؤية ما إن كنت نسيت شيئاَ ؟ |
Acho que a pergunta que deve fazer é se me importo que saia daqui algemado no banco de trás do carro, ou morto, num saco. | Open Subtitles | السؤال الأهم ما إن كنت أهتم لو جئت إلى هنا مقيد في خلفية سيارتي أو محمول هنا في أكياس الطب الشرعي |
Isso já seria alguma coisa se me dissesse se as suas intenções são honrosas. | Open Subtitles | لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة |
John, fizeste-nos questionar se estavas bem ou não, e era apenas uma história! | Open Subtitles | جون, لقد جعلتنا نتساءل ما إن كنت مجنوناً أم لا والنهاية مجرد قصة |
Eu vim ver se estavas bem, se não tiver problema. | Open Subtitles | لقد جئت لرؤية ما إن كنت بخير، إن كنت لا تمانع. |
Se vemos, se ouvimos, se sentimos, se estamos cientes de tudo, estamos conscientes, e eles são conscientes. | TED | ما إن كنت تسمع، تشعر، أو على علم بأي شيء. أنت واعِ وهم واعون. |
Não sei se te mate de pancada, ou te deixe a sufocar como um peixe fora de água. | Open Subtitles | لا أستطيع التقرير ما إن كنت سأضربك حتى الموت أو أتركك غارقاَ في الهواء كسمكة نافقة |
No entanto pergunto-me se me posso impor neste quadro adorável tempo suficiente para dar uma palavrinha à Hayley. | Open Subtitles | إلّا أنّي أتساءل ما إن كنت راقبت هذا المشهد الجميل طويلًا كفاية |
Não sei se me mudaria de Paris para cá. | Open Subtitles | لا أدري ما إن كنت انتقلت الى هنا من باريس |
se me pergunta se me arrependerei de deixar Downton, arrepender-me-ei a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | إن كنتِ تسألين ما إن كنت سأندم على مغادرة "داون تاون" فسأندم على ذلك بكل دقيقة من اليوم |
-Vê se me ouves. | Open Subtitles | -تحقّقي ما إن كنت تسمعينني . |
Queria ver se estavas bem. | Open Subtitles | أردت أن أرى ما إن كنت بخير |
Como exemplo, apresento-vos Amos, um macho que conheci que era um jovem macho e era um macho alfa, era muito popular. Mas adoeceu e perdeu a sua posição porque os chimpanzés machos detetam a milhas se estamos fracos e foram atrás dele. Ele perdeu a sua posição, foi ficando cada vez mais doente até que tivemos que o isolar. | TED | وكمثال أُقدِّم لكم (آموس) أحد الذكور الذين عرفتهم كان ذكراً يافعاً وكان ذكراً ألفا، كما أنه كان يحظى بشعبية كبيرة، إلّا أنه مرض وخسر منصبه لأن ذكور الشمبانزي بمقدورهم معرفة ما إن كنت ضعيفا عن بعد ميل فتخلوا عنه، وخسر منصبه فازداد عليه المرض حتى وصلنا إلى مرحلة اضطررنا فيها إلى عزله. |
Não sei ao certo se te quero em casa. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما إن كنت أريدك في منزلي أم لا |
E não sei se te devo proteger a ti, a ele ou aos dois. | Open Subtitles | و لا أعرف ما إن كنت أحتاج لحمايتكِ أو حمايته، أو كليكما |
Não sei se isto é para "colocar-me no meu lugar", mas já passaste dos limites, caralho. | Open Subtitles | لا أعرف ما إن كنت تفعلين هذا بدافع الانتقام، لكنك تبالغين في فعل ذلك. |