Tudo o que posso dizer é que é uma pesada responsabilidade. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة |
Escuta, se depender de mim, vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | انظر.. اذا كان الامر عائد لي سأرى ما استطيع فعله |
Até lá, tudo o que posso fazer é acordar, tomar um banho com sabonete, e tentar perdoar-me. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين كل ما استطيع عمله الان الاستيقاظ استحم بصابونة واحاول ان اغفر لنفسي |
Farei tudo o que puder para demonstrar a tua inocência, Ashoka. | Open Subtitles | سوف افعل كل ما استطيع لان اثبت براءتك , اسوكا |
Quando vejo, tudo o que consigo pensar é que me custou $45,000. | Open Subtitles | ثلاث مرات عندما اشاهده كل ما استطيع التفكير به هوـ ـ |
Faço o possível para servi-la, mas se fracassar, há uma justiça maior, acredite. | Open Subtitles | انا افعل ما استطيع لخدمتها, ولكن لو فشلت, هناك عدالة أكبر, صدّقنى |
o que posso dizer é que é decorrente das sanções do Ocidente. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب |
Isso já não sei, mas vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | حسناً لا اعرف بخصوص ذلك لكن سوف افعل ما استطيع |
Por isso, se eu não quiser que o recetor receba os dados, o que posso fazer é mudá-lo de direção. | TED | اذا اذا لم ارد لذلك المُستقبل ان يستقبل البيانات ما استطيع فعله توجيهه بعيدا |
Como se atreve a dizer isso? Faço tudo o que posso! | Open Subtitles | اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله |
Tudo o que posso dizer agora, é que é tudo intensamente bonito! | Open Subtitles | ،كل ما استطيع قوله الآن أن كل شئ هنا جميل بشكل مغري |
É tudo o que posso fazer sem provas em concreto. | Open Subtitles | ـ هذا كل ما استطيع عمله بدون دليل حقيقي ـ ايها النقيب |
Bem, tudo o que posso dizer é que eles deviam estar com uma Pedrada, da droga. | Open Subtitles | كل ما استطيع قولة انهم يستعملون المخدرات |
Gosto de me basear em tudo o que posso para tornar a actuação profunda e real. | Open Subtitles | أحب الاستفادة من كل ما استطيع ادائه تمثيلي عميق كما الحقيقي قدر ما استطيع |
Farei o que puder para te ajudar a não violares estas regras. | Open Subtitles | سأساعدك بقدر ما استطيع حتى لا تنحرفي عن هذه القواعد |
Aviso-te que não vai ser fácil... Mas farei o que puder. | Open Subtitles | فقط أحذرك انها ستكون مشاجرة سأفعل ما استطيع |
Vou ver o que consigo descobrir acerca do... rapaz de ouro. | Open Subtitles | حسنا.. سوف ابحث عن ما استطيع معرفته عن الولد الذهبي |
Vou lá para a semana para lhes mostrar o que consigo fazer. | Open Subtitles | لأريهم ما استطيع فعله لن أدع هذا الكاحل الرديء يبطء سرعتي |
Preciso que acredites que vou fazer o possível para a encontrar. | Open Subtitles | أريدكِ أن تصدقي أنني سأفعل كل ما استطيع ِلأساعدكِ بإيجاد ابنتك. |
Por isso, pelo que vejo, o interesse não era pessoal. | Open Subtitles | لذا مهما كان اهتمامه , بقدر ما استطيع ان اقول , لم يكن شخصية. |
É uma cliente de longa data que deseja estar com a família, era o mínimo que podia fazer. | Open Subtitles | انت زبونة مهمة بالنسبة الينا التى تريد ان تكون مع عائلتها هذا اقل ما استطيع فعله |
Fiz o que pude para que não viesses parar aqui. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني فعلت كل ما استطيع لأخرجك من هنا |
Tudo o que eu posso dizer é que o que eu sei é a verdade. | Open Subtitles | كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة |
E para si, SJ, Isto é o que eu posso fazer. | Open Subtitles | و بالنسبة لك يا اس جيه هذا ما استطيع فعله |