"ما الذى يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que se passa
        
    • O que está a acontecer
        
    • O que é que se passa
        
    • Que raio se passa
        
    • o que acontece
        
    • O que se está a passar
        
    • O que é que está a acontecer
        
    • O que está havendo
        
    • - O que aconteceu
        
    • O que está acontecendo
        
    • - Que se passa
        
    • O que houve
        
    • Que diabo se passa
        
    acho que O pessoal está a ser apertado pelo topo, e agora querem saber O que se passa aqui. Open Subtitles اعتقد ان الرجال قد عادوا للوطن ويتلقون الضغوط والأن، هم يريدون اكتشاف ما الذى يحدث هنا بالضبط
    Eu quero saber O que se passa. Open Subtitles سألقى نظرة على هذا المكان سأرى ما الذى يحدث
    Alguém me diz O que se passa aqui? Open Subtitles ليخبرنى شخص ما رجاءً ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟
    - Queres-me dizer O que está a acontecer? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ما الذى يحدث بحقّ الجحيم؟
    Não sei. Porquê? O que é que se passa? Open Subtitles لا أعلم , لماذا ما الذى يحدث ؟
    O que se passa aqui? Open Subtitles ما الذى يحدث هنا .. ايها السادة المحترمون؟
    Não sei O que se passa, mas temos um trabalho a fazer. Open Subtitles انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله
    Desculpa, pá. Não sei O que se passa comigo. Open Subtitles إنى آسف أيها الرفيق ولكى لا أعرف ما الذى يحدث لى
    O que se passa? Open Subtitles التى ضيعتها بالداخل0 ما الذى يحدث يا رجل؟
    Só quando me contares O que se passa. Open Subtitles لن أتحرك من هنا قبل ان تخبرنى ما الذى يحدث بحق الجحيم
    Temos o direito de saber O que se passa! Open Subtitles لدينا الحق فى معرفه ما الذى يحدث هنا؟
    Desligou-se outra vez. Talvez possa ouvir O que se passa. Open Subtitles إنقطعت مجدداً،،لربما أستطيعُ سماع ما الذى يحدث..
    Mas vocês são soldados, devem saber O que está a acontecer. Open Subtitles ولكنكم جنود لابد وأنكم تعرفون ما الذى يحدث هنا
    Nenhum de nós entende O que está a acontecer. Open Subtitles لا أحد منا يستوعب ما الذى يحدث
    O que está a acontecer? Open Subtitles ما الذى يحدث بحق الجحيم؟
    O que é que se passa, Doutor? Open Subtitles أيها المستشار, ما الذى يحدث هنا؟
    Que raio se passa aqui? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذى يحدث هنا يارجل؟
    Jo, você sabe o que acontece quando fica zangada. Open Subtitles أنت تعرفين ما الذى يحدث عندما تصابين بالتوتر.
    Sim, não te preocupes. Sabemos O que se está a passar. Open Subtitles نحن دائماً فى شقاء,لا تقلق علينا, نعلم ما الذى يحدث, أتعلم ؟
    O que é que está a acontecer? Open Subtitles ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟
    Por que não me conta O que está havendo aí? Open Subtitles لماذا لا تخبرنى ما الذى يحدث فى الداخل؟
    - O que aconteceu? Open Subtitles ـ ما الذى يحدث ؟
    Poderia me dizer O que está acontecendo ali na frente? Open Subtitles هل تمانع ان تخبرنى ما الذى يحدث فى الخارج ؟
    - Que se passa ali? Open Subtitles ما الذى يحدث هناك ؟
    O que houve? Open Subtitles ما الذى يحدث ؟ سوف نخرج "تشك " و "هارتلى" من هنا
    George, pega-o de novo. Que diabo se passa? Vai. Open Subtitles جورج" , إرجع هنا" ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus