"ما بقي لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me resta
        
    • o que tenho
        
    • o que me restava
        
    São a última coisa que me resta do teu pai. Eles protegem-me. Open Subtitles إنّهم آخر ما بقي لي من أبيك، وهم يحمونني.
    Que se passa aqui, meu amigo? Perdi a minha loja e a minha identidade, e tudo o que me resta é o meu colete. Open Subtitles لقد خسرت متجري وهوّيتي وكل ما بقي لي هو سترتي
    A minha filha é tudo aquilo que me resta neste mundo. Open Subtitles ابنتي هي كل ما بقي لي في العالم.
    Mas é tudo o que tenho que me resta da minha mãe. Open Subtitles لكنّه كلّ ما بقي لي مِنْ والدتي
    E era tudo o que me restava dele. Open Subtitles وهذا كل ما بقي لي منه
    Se eu fizer isso, irei perder a pouca vantagem que me resta. Open Subtitles إن فعلت هذا، سأخسر كل ما بقي لي من نفوذ
    É tudo o que me resta. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما بقي لي.
    O amor da minha filha é tudo o que me resta. Open Subtitles حب ابنتي هو كل ما بقي لي
    Tudo que me resta é a minha irmã. Open Subtitles كلّ ما بقي لي هي أختي.
    É tudo o que me resta. Open Subtitles ذلك كلّ ما بقي لي
    E a verdade dele é a única que me resta. Open Subtitles وحقيقته هي كلُّ ما بقي لي.
    Ele é meu irmão. Ele é a única coisa que me resta. Open Subtitles -إنّه شقيقي و كلّ ما بقي لي
    Deixa-as. É tudo o que me resta. Open Subtitles -إنّها كلّ ما بقي لي
    Não, por favor. - É só o que me resta. Open Subtitles -لا أرجوك، إنها كل ما بقي لي .
    Ele é tudo o que me resta da Haley. Open Subtitles (إنه كل ما بقي لي من (هالي
    As crianças são tudo o que tenho. Open Subtitles الأطفال هم كل ما بقي لي.
    É tudo o que tenho. Open Subtitles .من فضلك ، هذا كل ما بقي لي
    Tudo o que tenho. Open Subtitles هذا كل ما بقي لي
    Tudo o que me restava era vingança. Open Subtitles كل ما بقي لي هو الإنتقام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus