Estamos todos interessados no futuro pois é lá que eu e você vamos passar o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | جميعنا مهتمون بالمستقبل لأن هناك حيث سنمضي ما تبقى من حياتنا |
Desmaiei sabendo que o Karma me tinha trazido uma coisa boa, e se tiver sorte, talvez passemos o resto das nossas vidas lado a lado. | Open Subtitles | فقدت وعيي علماً منّي بأنّ العاقبة كافأتني بالخير وإن حالفني الحظ قد نمضي ما تبقى من حياتنا جنباً إلى جنب |
Teremos de lidar com ele para o resto das nossas vidas, porque nós somos tudo aquilo que lhe resta. | Open Subtitles | سنقضي ما تبقى من حياتنا برفقته لأننا كل ما تبقى له الآن |
Se isso acontecer, vamos passar o resto da vida a pensar onde foi que errámos. | Open Subtitles | لو حدث هذا و سنقضى ما تبقى من حياتنا نتعجب كم شددنا لذا بشكل سيئ |
Quiseste dizer se passarmos o resto da vida aqui? | Open Subtitles | أتعني إذا أظطررنا لقضاء ما تبقى من حياتنا هنا؟ |
Ao fim e ao cabo, nós podemos passar o resto das nossas vidas... à espera duma oportunidade como esta. | Open Subtitles | خلاصة القول هي أننا يمكن أن قضاء ما تبقى من حياتنا... ... انتظار آخر فرصة من هذا القبيل. |
Está bem, vamos pagar-lhe para o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | سوف نظل ندفع له ما تبقى من حياتنا |
Esta noite e o resto das nossas vidas em liberdade. | Open Subtitles | الليلة و ما تبقى من حياتنا هاربين |
Esta noite e o resto das nossas vidas em liberdade. | Open Subtitles | الليلة و ما تبقى من حياتنا هاربين |
É o nosso bilhete para o resto das nossas vidas, menos o que eu enviar à filha do Westmoreland. | Open Subtitles | إنها تذكرة سفرنا إلى ما تبقى من حياتنا إذا طرحنا منها ما سأرسله (إلى إبنة (ويستمورلاند |
Podemos passar o resto da vida à procura. | Open Subtitles | يمكننا قضاء ما تبقى من حياتنا يبحث. |