Mas sabes o que tens de fazer, não sabes? | Open Subtitles | لكنك تعلمين ما تحتاجين أن تفعلي أليس كذلك؟ |
É tudo o que tens de fazer por ele. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاجين لفعلة لتقومي بالصواب معه |
Mas de certeza que tem tudo o que precisa, minha senhora? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأن لديك كل ما تحتاجين إليهِ، سيدتي؟ |
Tudo o que precisa é de alguns clientes e isso acontecerá logo. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين إليه الآن هو بعض الزبائن وسيحدث ذلك قريباً |
Pagam bem e podes fazê-lo o tempo que precisares. | Open Subtitles | الأجر جيّد، ويمكنك أن تفعلي هذا قدر ما تحتاجين. |
Demore o tempo que precisar a ouvi-las, mas preciso da sua escolha às 7h. | Open Subtitles | أستغرقِ ما تحتاجين من وقت للإستماع لهم لكن سأحتاج لقرارك عند حلول السابعة مساءً |
Simplesmente não sei se te vou poder dar tudo aquilo de que precisas neste momento. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأستطيع تقديم ما تحتاجين الآن |
Sabes, o que tu precisas é de alguma criatividade financeira. | Open Subtitles | تعرفين .. ما تحتاجين اليه هو بعض من التمويل الخلاق |
O que tens de saber é isto, maninha. | Open Subtitles | إليك ما تحتاجين لمعرفته يا شقيقتي الصغرى |
Tudo o que tens de saber é que lamento muito pelo que fiz. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين معرفته إنني آسف على ما فعلته |
O que tens de fazer é falar sobre isso e lidar com isso. | Open Subtitles | ما تحتاجين لفعله هو التحدث بشأن الأمر والتعامل معه |
Faz o que tens de fazer. Não consigo respirar aqui dentro. | Open Subtitles | افعلي ما تحتاجين إليه، لا يمكنني التنفُّس هنا. |
Não queria deixar mensagem de voz, mas há algo que tens de saber. | Open Subtitles | أكره أن أترك لكِ تلك الرسالة على بريدك الصوتي لكن هُناك شيئًا ما تحتاجين إلى معرفته |
A última coisa que precisa, nesta fase da vida, é uma desavença com o seu filho e a nora. | Open Subtitles | أعتقد أن آخر ما تحتاجين إليه في هذه المرحلة من حياتك هو أن تتشاجري مع إبنك وزوجته |
Sim, é importante que você sinta que está com a pessoa certa. Que você se sinta confortável, que tem o que precisa. Agradeço, mas estou bem. | Open Subtitles | نعم , و من المُهم أن تشعري أنّ من يعالجك هو الشخص المُناسب أن تشعري بالراحة , أن تحصلي على ما تحتاجين إليه |
Olha, tu tens alguém que precisa tanto de ti como tu dele. | Open Subtitles | إنظري ، أنت لديك شخص في الخارج . يحتاج إليك إليك بقدر ما تحتاجين إليه |
E terás tudo que precisares. | Open Subtitles | وسيكون لديك كل ما تحتاجين إليه |
Emala o que precisares e vamos para minha casa. | Open Subtitles | اجمعي ما تحتاجين وسنعود لمنزلي. |
Robin, eu estou aqui para ti. Para o que precisares. | Open Subtitles | (روبن) ، أنا هنا لأجلك، أطلبي ما تحتاجين مني |
Leve o tempo que precisar, está bem Karen? | Open Subtitles | خذي من الوقت قدر ما تحتاجين ... إتفقنا كارين ؟ |
Eu estou aqui para tudo o que precisar. | Open Subtitles | أيا كان ما تحتاجين إليه ,فأنا هنا |
Tens tudo aquilo de que precisas para mudar a tua vida nesta sala. | Open Subtitles | أنتِ تمتلكين الآن في هذه الغرفة كلّ ما تحتاجين لتغيير حياتكِ |
Tens tudo de que precisas aqui. | Open Subtitles | لديك كل ما تحتاجين إليه فى هذه المدينة |
Que é o que tu precisas. | Open Subtitles | بها كل ما تحتاجين |