Vai ensinar-te o que precisas de aprender, se estiveres preparada para ouvir. | Open Subtitles | , سأعلمك ِ ما تحتاجينه لتعرفيه إذا أنت ِ مستعدة للإصغاء |
Vou buscar-te uma bebida. É o que precisas, de uma boa bebida. | Open Subtitles | .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد |
Talvez tudo o que precisa... é desse sentimento de compulsão. | Open Subtitles | ربما يكون لديكما ذلك الاحساس بالاضطرار هو فقط ما تحتاجينه |
Disse que trouxesse só o que precisa para sobreviver. | Open Subtitles | ما هذا؟ لقد قلت خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة |
Eu sei do que precisas. Acabei de ler um anúncio na revista "Bruxa Moderna". | Open Subtitles | أعرف ما تحتاجينه لقد رأيت للتو إعلان في مجلة الساحرة العصرية |
Os americanos disseram que garantem que terás tudo o que precisares. | Open Subtitles | قال الأمريكيون إنهم سيحرصون على حصولك على كل ما تحتاجينه |
Agora, vejo que talvez isso seja algo que precises para seres feliz. | Open Subtitles | حسناً ، لكن الآن أرى أنه ربما كان ذلك ما تحتاجينه لتكوني سعيدة |
Leve só o que precisar para sobreviver. | Open Subtitles | خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة |
Óptimo! Então tudo o que precisas é de um fato de treino azul-escuro. | Open Subtitles | عظيم اذا كل ما تحتاجينه هو بذلة ركض زرقاء غامقة |
Obrigado, mãe. Agora tudo o que precisas é de um corte. | Open Subtitles | شكراً يا أمي والآن كل ما تحتاجينه هو قَصة |
Acho que o que precisas agora... mais do que tudo, é de descansar um pouco. | Open Subtitles | اعتقد الآن أن ما تحتاجينه أكثر من أي شيء هو الراحة |
Pode ser mais fácil para o teu pai dar-te o que precisas, porque tem alguma prática. | Open Subtitles | الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر |
Se o que precisas é de fazer um filho, eu faço o sacrifício. | Open Subtitles | إن كان الطفلُ هو كلّ ما تحتاجينه فبإمكاني التضحية كُرمى للفريق |
Cartão de Identidade, contrato de trabalho, visto de estudante: tudo o que precisas. | Open Subtitles | الهوية الحكومية و أوراق العمل وتأشيرة الدراسة، كل ما تحتاجينه |
Tudo o que precisa agora é um agente, um estilista e um portfólio. | Open Subtitles | كل ما تحتاجينه هو وكيل ومصمم أزياء وحقيبة |
Vai continuar a castigar os homens da sua vida por não serem o que precisa. | Open Subtitles | ستبقين تعاقبين الرجال في حياتك لعدم كونهم ما تحتاجينه |
Isto é o que precisa para se lembrar de quem realmente é. | Open Subtitles | إنه ما تحتاجينه لتذكرين نفسك بشخصيتك الحقيقيه |
Vai ver que este é um lugar calmo e paz talvez seja o que precisa neste momento. | Open Subtitles | ستجدين السكينة هنا و ربما السكينة ما تحتاجينه في هذا الوقت |
Eu não sei do que precisas. Gostaria de o saber. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجينه ، أنا لا أعرف ما تحتاجينه ، تمنيت لو كنت أعرف |
Podes trabalhar 50 anos a costurar e não ganhas metade do que precisas. | Open Subtitles | يمكنكِ العمل 50 عام في الخياطة,ولن تجني نصف ما تحتاجينه |
Compra o que precisares e o que o Kevin quiser. | Open Subtitles | ما أعنيه اشتري به ما تحتاجينه وما يرغب به كيفين |
Talvez o que precises não esteja aqui, no final de contas. | Open Subtitles | مرحباً, أنتِ ربما ما تحتاجينه هو ليس موجوداً هنا على أي حال |
Tudo o que precisar, considere-o feito. | Open Subtitles | ايا كان ما تحتاجينه اعتبريه منتهيا |
Então, tem aquilo que precisa para parar esta coisa? | Open Subtitles | . إذاً ألديك ما تحتاجينه لإيقاف الفايروس ؟ |