"ما تقولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que estás a dizer
        
    • o que dizes
        
    • o que está a dizer
        
    • o que dizer
        
    • que disseres
        
    Ouço o que estás a dizer, mas ao contrário do meu cartão de crédito, estou com muito pouco interesse. Open Subtitles أنا أسمع ما تقولين ولكن خلافاً عن بطاقتي الإئتمانية أنا أتحمل معدل منخفض جداً من الفائدة ..
    É o que estás a dizer e nunca vou perceber isso. Open Subtitles هذا ما تقولين و أنا لن أستطيع أن أفهم ذلك
    Olha, sei o que estás a dizer, mas tu não sabes do que falas. Open Subtitles انظري أعلم ما تقولين لكنك لا تعلمين ماذا تقولين
    Mais devagar. Não percebo o que dizes. Open Subtitles حسناَ لم لا تتكلمي ببطء حيث أفهم ما تقولين ؟
    Querida, percebo o que dizes. Apenas acho que é treta. Open Subtitles أنا أعلم ما تقولين يا صغيرتى أنا فقط أعتقد أنه هراء
    Bem, não se trata propriamente de erupções cutâneas nem camelos mortos, mas compreendo o que está a dizer. Open Subtitles حسنا, هذا لا يشابه ما حث لأيوب من اختبار ولكني أفهم ما تقولين
    É quando não se sabe o que dizer, se ele responder. Open Subtitles تلك المكالمات التي لا تعرفين بها ما تقولين إن رد
    Captará tudo o que disseres. Open Subtitles سألتقط كل ما تقولين.
    Vamos aprender em breve se este hebraico pode fazer o que estás a dizer. Open Subtitles سنعرف حالاً إذا كان هذا العبري يستطيع أن يفعل ما تقولين
    É melhor teres cuidado com o que estás a dizer. Open Subtitles من الأفضل أن تراقبين ما تقولين.
    Espera, Sarah, escuta o que estás a dizer. Open Subtitles لكن في هذه الحالة - "يا إلهي. إسمعي ما تقولين يا "ساره -
    Vá, não sabes o que estás a dizer. Está tudo bem. Open Subtitles حسناً, أنت لا تعلمين ما تقولين, لا بأس
    Estou a escrever tudo o que estás a dizer, na minha mente. Open Subtitles أنا اُدوّن كل ما تقولين في ذهني
    Não entendo o que estás a dizer. Open Subtitles لا أفهم ما تقولين
    Percebo o que dizes, mas decidi, que só irei para a cama com quem esteja apaixonada. Open Subtitles أنا لا احبطكِ أنا افهم تماما ما تقولين ولكنني اتخذت قراري
    Não posso crer. Eu nunca entendo o que dizes... Open Subtitles لا استطيع ان اسمعك انا لا استطيع ان افهم ما تقولين
    Quero entender o que dizes, mas é difícil quando usas esse tom. Open Subtitles أريد أن أتفهم ما تقولين لكن الأمر صعب علي و أنت تستعملين تلك النبرة
    Porque se fizeste o que dizes que fizeste, os polícias federais vão estar a vigiá-la 24h por dia. Open Subtitles لأنه إن كنت فعلت ما تقولين فستراقب الشرطة منزلها طوال الوقت
    Não sabes o que dizes. Não queres realmente isso. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً
    Eu percebo o que está a dizer... Open Subtitles . .. أفهم ما تقولين
    Perceba, isto é o que está a dizer. Open Subtitles إفهمي فحسب هذا هو ما تقولين
    Sabes sempre o que dizer depois de te dizer o que deves dizer. Open Subtitles انتي دائما تعرفين تماما ما تقولين بعد أن أقول لكِ ماذا تقولين
    Tudo o que disseres, Carrie. Quem manda és tu. Open Subtitles أيا ما تقولين يا (كاري) أنتِ الرئيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus