"ما رأيكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • que acham
        
    • E que tal
        
    • Que dizem
        
    • O que achas
        
    • O que me dizem
        
    • Que tal vocês
        
    Não vai funcionar e fico muito feliz. que acham disso? Open Subtitles لن يجدي وأنا شريرة بما يكفي لأسعد بهذا ، ما رأيكما ؟
    O que acham, companheiros? Open Subtitles ونحطم هذا اللعين أرباً. ما رأيكما بذلك يا رفاق؟
    O que acham desta com tonalidades verdes e beges, meio lisa e meio aveludada? Open Subtitles ما رأيكم بالنوع النصف بربري ذواللونالبيجي... ما رأيكما بذلك ؟
    E que tal nos dizerem para quem trabalham antes? Open Subtitles ما رأيكما أن تخبارنا لصالح من تعملان اولاً؟
    E que tal se eu baixar o preço em 100 dólares? Open Subtitles ما رأيكما إن قمت بخصم 100 دولار من المبلغ
    Que dizem de tomar conta de três lindos cachorrinhos amanhã? Open Subtitles ما رأيكما بقضاء يوم الغد في رعاية3 جراء لطيفة؟
    Agora, rapazes, O que me dizem a uns waffles Belgas? Open Subtitles ما رأيكما في تناول فطائر الوافل البلجيكية؟
    É giro, não é? O que acham de bebermos uns copos antes do almoço? Open Subtitles ما رأيكما ببضع كؤوس قبل تناول الغذاء؟
    que acham? Open Subtitles ما رأيكما إذاً؟
    O que acham disto: Open Subtitles مهلاً. ما رأيكما بهذه:
    Então, o que acham? Open Subtitles إذاً. ما رأيكما ؟
    O que acham? É um Dolce demasiado moderno ou é ideal? Open Subtitles {\pos(192,200)}ما رأيكما بسترة دولشتي بخمسة أزرار تفي بالغرض أم مبالغ بها؟
    Agora, E que tal voltarem para a 290 e nunca mais voltarem aqui? Open Subtitles الآن، ما رأيكما أن تعودا إلى طريق ٢٩٠ وألا تعودا إلى هنا أبداً؟
    E que tal "desculpe foi quase violada "? Open Subtitles ما رأيكما أن تقولا: اسمعي، متأسّفين لأنكِ كدتِ أن تتعرّضي للاغتصاب؟
    Bem...E que tal um pouco de ajuda? Open Subtitles ما رأيكما فى بعض المساعدة؟ هيا ..
    Que dizem a irmos lá verificar? Open Subtitles ما رأيكما أن نذهب إلى هناك و نتحقق من الأمر ؟
    O Que dizem disso? Open Subtitles ما رأيكما في هذا؟
    O que me dizem a virem na segunda-feira de manhã cedo e repetirem? Open Subtitles ما رأيكما أن تحاولا مجدداً صباح الإثنين بحيوية ونشاط؟
    Que tal vocês os dois fazerem-se à estrada? Open Subtitles ما رأيكما في أن تسيرا في طريقكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus