"ما زلت لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda não
        
    • Continuo sem
        
    • Continuo a não
        
    • Continuas sem
        
    • Ainda nem
        
    • ainda assim não
        
    • Mesmo assim não
        
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟
    Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟
    Continuo sem perceber porque tivemos de sair a meio do filme. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا في منتصف ذلك الفيلم
    Continuo a não saber de que é que ele está a falar. Open Subtitles أنا ما زلت لا أعرف ما بحق الجحيم الذى يتكلم عنه
    É uma pena Ainda não ter encontrado o infiltrado do Sam. Open Subtitles من السيئ جدا أنني ما زلت لا أستطيع إيجاد العميل
    Ainda não entendi. Para que é que serve juntar os nossos templos? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ماذا سيفعل ضم شواهد قبور عائلتينا ؟
    Ainda não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! Open Subtitles ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك
    É um prazer, Adrian. Só há uma coisa que Ainda não compreendo. Open Subtitles فقط شئ ما زلت لا افهمه ميعادنا بالفعل فى الساعة الثالثة
    Ainda não vejo como é que isso afecta o meu dinheiro. Open Subtitles أنا ما زلت لا أرّ كيف هذا يعوّض عن مالي.
    Eu Ainda não sei o que a fez querer fazer isso. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك
    Ainda não compreendi o que faço aqui. Não me lembro de nada do que o Rei falou. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما أقوم به هنا لا أتذكر أي مما تحدث الملك عنه
    Mas Ainda não descobrira porque não estava tão preocupado com o Sands. Open Subtitles ولكنني ما زلت لا اعرف لمَ لم يكن قلقا من ساندس
    Ainda não entendo a diferença entre parcialmente solarengo e parcialmente nublado. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الفرق بين المشمس جزئياً والغائم جزئياً
    Ainda não consigo entendê-lo. Não contei a ninguém que estava a vir para aqui. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    Ainda não entendo o que tem haver esses homens com a sua renúncia. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع ان افهم ماالذي سيفعله هؤلاء الرجال مع استقالتك
    Estou vestida como piloto, mas Ainda não sei voar. Open Subtitles أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران
    Ainda não acredito em ti. Se não vês o que se passa à nossa volta, Open Subtitles انا ما زلت لا أصدقك يا رجل اذا أنت لا ترى الهراء الذي يحدث حولنا
    Continuo sem ter informação suficiente para identificar o homem do Consulado. Open Subtitles ما زلت لا أملك معلومات كافية لتحديد الرجال في القنصلية
    Entende isso. Nunca fiquei a dever e Continuo a não dever. Open Subtitles إفهم ذلك أنا أبدا لا عندي وأنا ما زلت لا
    Continuas sem saber do que estás a falar. Open Subtitles ما زلت لا تعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم
    Eu Ainda nem sequer sei por que diabos estamos nesta porcaria. Open Subtitles ما زلت لا أفهم حتى لم نحن نعمل على هذا الأمر الملعون
    Sim, mas não queres carregá-lo, e então, eu não podia e ainda assim não querias, então, achámos aqui, e inventas outra... Open Subtitles وأنا لا أستطيع ذلك وأنت ما زلت لا تريدين الحمل به ومن ثم وجدها هذا ولكنك وجدت شيئاً آخر لتفعلينه
    Mesmo assim não o posso deixar ir sem mais nem menos. Open Subtitles حسناً، ما زلت لا أستطيع تركه يفلت بفعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus