- Aqui está. Fique como troco. - Por que tanta pressa, madame? | Open Subtitles | هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى |
Perguntar-lhe-ia Por que disse gostar de mim contra todo o seu bom senso? | Open Subtitles | و أنا أتساءل ما سبب إهانتك الواضحة لي بأنك بحبك حاربت قراراتك الصائبة؟ |
Se queres que eu ande em correrias feito um imbecil, diz-me Porquê. | Open Subtitles | انت تريدني ان اجري مثل الحمقي اخبرني ما سبب ذلك |
Então, para além de me animares, Para que estás aqui? | Open Subtitles | شكرا,اذن عوضا عن رفع معنوياتي ما سبب وجودك هنا؟ |
Agora já não importa o que causou a necrose. | Open Subtitles | في تلك المرحلة لا يهم ما سبب النخر |
Não sei Por que estás zangada e não quero saber. Guarda isso para ti. | Open Subtitles | لا أعرف ما سبب غضبكِ، ولكن احتفظي به لنفسكِ |
Por que ele diria isso? | Open Subtitles | بمكان لا يمكن لأحد رؤيتها ما سبب قوله لذلك ؟ |
Olha... não sei Por que vieste hoje, mas... estou feliz por teres vindo. | Open Subtitles | اسمعي , لا أعرف ما سبب قدومكِ اليوم لكنني مسرورة لقيامكِ بهذا |
Por que fugiria ela sabendo que temos de apanhar um barco? - Ela faz isso por atenção. | Open Subtitles | ما سبب هروبها بهذه الطريقة مع علمها بأنّه لدينا مركباً علينا اللحاق به ؟ |
Por que é que alguém desligaria as linhas? | Open Subtitles | ما سبب قيام أحدهم بهذا ؟ قطع خطوط الهاتف ؟ |
E sabes Porquê? O King no outro dia pediu-me um quádruplo. | Open Subtitles | هل تعلم ما سبب الحرق ، لقد سألنى الملك يوما ان اعد القهوة لاربعة اشخاص |
Acabou de ir lá abaixo. Porquê tanto entusiasmo? | Open Subtitles | لقد نزلت إلى الطابق السفلي ما سبب كل هذه الإثارة؟ |
E ela não vai fazer ideia do Porquê. Cuidado. És muito giro. | Open Subtitles | و لن تعلم ما سبب موتها انتبه لخطواتك يا لك من ظريف |
Para que serve a arte no nosso mundo contemporâneo, se não para isto? | TED | ما سبب وجود الفن في عالمنا المعاصر إذا لم يكن هذا؟ |
Diga-me Para que diabo veio aqui, e saia de perto desse fogão. | Open Subtitles | أخبرني ما سبب مجيئك إلى هنا، وأبتعد عن الموقد. |
Ela pode não saber o que causou a morte da sua mãe, mas saberá como ela agiu antes de morrer. | Open Subtitles | لربما لا تعرف ما سبب وفاة والدتها لكنّها ستعرف كيف كانت قبل أن تموت |
Além disso, não sei Porque estás com tanto moralismo. | Open Subtitles | إلى جانب أنى لا أعرف ما سبب هذه الأخلاق الرفيعة التى حطت عليك فجأة |
- Porque é que este homem está preso? | Open Subtitles | ـ ما سبب وجود هذا الرجل فى السجن ؟ |
Olá, Sr. Heelis. A que devo este prazer? | Open Subtitles | مرحبا , سيد هيلز ما سبب هذه الزيارة السعيدة ؟ |
O que é que pode obstruir o fluxo sanguíneo, que ocorra mais frequentemente em mulheres do que homens? | Open Subtitles | ما سبب عرقلة تدفق الدم منتشر في السيدات عن الرجال؟ |
Importa-se de me dizer para quê esta música? | Open Subtitles | أتمانع باخباري ما سبب موسيقى المزاج هذه؟ |
Ou descobrimos Porque está a acumular sangue à volta do coração, ou ando atrás dela com uma agulha para sempre. | Open Subtitles | لذا إما أن نكتشف ما سبب هذا أو أتتبعها لبقية حياتها بمحقن |
A outra pergunta que toda a gente faz é: "Qual é a causa do autismo?" | TED | أما السؤال الثاني الذي يسأله الجميع فهو ما سبب التوحد؟ |
Se identificarmos a Causa da fratura, podemos ligá-la ao assassino. | Open Subtitles | لذا لو عرفنا ما سبب الكسر عندها يمكننا ربط ذلك بالضحية |
porque é que estás tão chateada por nos mudarmos? | Open Subtitles | ما سبب استياؤكِ الشديد من مسالة انتقالنا ؟ |