"ما عدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já não
        
    • não consigo
        
    Fui informado de que Já não tens um distúrbio alimentar. Open Subtitles اسمعي، علمت أنك ما عدت تواجهين مشاكل في التغذية
    Por Já não estar distraído com os meus sentimentos pela Lana? Open Subtitles لأنني ما عدت اصرف انتباهي عن مشاعري للانا بعد الان؟
    Já não me sinto só, nem divorciada. Sinto-me apenas normal. Open Subtitles ما عدت أشعر بالوحدة أو الطلاق أشعر أني طبيعية
    Eu costumava jogar. Já não jogo mais. Open Subtitles ما عدت أقامر، اعتدت ذلك بالماضي ولكني ما عدت أقامر.
    Já não sei com quem estou falando. Open Subtitles حسناً أخبرني من أكلم لأنني ما عدت أعرف بيلي
    Montes de beijos e abraços, embora eu saiba que Já não és pequenina. Open Subtitles إليكِ أحضاني وقبلاتي الحارة وإن كنت أعرف أنكِ ما عدت ذلك الكائن الضغير
    Já não estou a ver coisas que vão acontecer, portanto não deve fazer mal eu conviver com outras crianças. Open Subtitles أنا ما عدت أرى الأشياء التي ستحدث بعد الآن لذا سيكون من العادي أن أكون مع باقي الأطفال
    O meu psiquiatra diz Que eu Já não preciso dele então ele apenas se senta no canto e lê. Open Subtitles قال طبيبي النفسيّ بأني ما عدت بحاجة إليه لذا يجلس الآن عند الزاوية ويقرأ
    Mas Já não faço aquele discurso. Open Subtitles إلا أنني مع ذلك ما عدت ألقي مثل ذلك الحديث مجدداً
    Estive a pensar melhor nos termos do nosso acordo, Conny, e decidi que Já não estou interessado em trabalhar para o seu fundo nojento. Open Subtitles أنصت، فكّرت ملياً في شروط اتفاقيتنا أيها الحكيم، واتخذت قراراً بأني ما عدت مهتماً بالعمل لدى صندوقك الوقائي التافه.
    É você a chave da minha investigação. Deixo-o entrar, Já não consigo falar para uma porta. Open Subtitles سأدخلك لأني ما عدت أطيق التحدث عبر الباب
    Já não me importo que saibas a verdade. Não preciso da tua aprovação. Open Subtitles أني لست آبه بتبيُّنك الحقيقة، ما عدت أحتاج رضاك.
    Sei que Já não vives aqui, mas essas janelas eram bonitas. Open Subtitles أعلم أنّك ما عدت تقطن هنا، لكن هاتين كانتا نافذتين رائعتين.
    Sei que ainda me pareço com ela, mas Já não me sinto como ela. Open Subtitles أعلم أنني مازلت أشبهها لكنني ما عدت أشعر أنني مثلها
    Denise, achei que as garotas Já não te interessavam. Open Subtitles "دينيس"، أفترض أنك ما عدت تهتم بالفتيات.
    Já não és o meu irmão, és um imbecil que conheci em tempos. Open Subtitles ما عدت أخي، أنت مجرد أحمق إلتقيت به
    Quer dizer que Já não te importas que ele use o truque? Open Subtitles ما عدت تبالي إذا ما مارس الحركة؟
    Já não sei o que fazer. Open Subtitles ما عدت أعرف ماذا يمكنني أن أفعل
    E eu Já não sei. Não sei no que acredito. Open Subtitles ما عدت أعرف، لا أعرف ماذا أعتقد
    Já não aguentava olhar para o frigorífico, a tentar encaixar toda a comida que vamos deitar fora nos próximos dias. Open Subtitles ما عدت أحتمل البحث داخل الثلاجة عنمكانلكلهذا الطعام... الذي سنرميه في الأيام المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus