Por isso, embora não saibamos o que está na superfície, ainda sabemos menos do que está no interior. | TED | لذا بينما لا يمكننا معرفة ما على السطح، نحن نعرف القليل عما يوجد داخله. |
Quem perdeu pode recuperar com o que está na mesa. | Open Subtitles | الخاسرين يوزعون على انفسهم ما على الطاوله |
Meu Deus! Nem vão acreditar no que vem no 'Gossip Girl'. | Open Subtitles | يا إلهي، لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة" |
Nem vão acreditar no que vem no 'Gossip Girl'! | Open Subtitles | لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة" |
Mas o que está em jogo é demasiado importante para confiar em probabilidades. | Open Subtitles | ولكن ما على المحك هو أكثر أهمية من الاعتماد على الاحتمال |
Sei o que está em jogo. Serei humilde. | Open Subtitles | أدرك ما على المحك هنا ، سأكون متواضعا تماما |
E, por tudo isto, tudo o que tenho de fazer é partilhar o meu corpo. | Open Subtitles | و للحصول على كل هذا ، كل ما على أن أشارك معها فى جسد واحد |
Tudo o que está na mesa foi produzido aqui. | Open Subtitles | كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا |
Talvez possamos esquecer o que está na capa por um segundo. | Open Subtitles | ربما يتوجب علينا نسيان ما على الغلاف للحظة |
Agora faz o que está na lista e desaparece. | Open Subtitles | الآن , نفذا ما على اللائحة , و اغربا عن وجهي |
- Não sabes o que está na tua camisola? | Open Subtitles | - أنت لا تعْرفُ ما على قميصِكَ؟ |
Nem vão acreditar no que vem no 'Gossip Girl'. | Open Subtitles | لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة" |
Meu Deus. Nem vão acreditar no que vem no 'Gossip Girl'. | Open Subtitles | يا إلهي لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة" |
Meu Deus. Nem vão acreditar no que vem no 'Gossip Girl'. | Open Subtitles | يا إلهي "لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة |
Não vão acreditar no que vem no 'Gossip Girl'. | Open Subtitles | لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة" |
Mas também sei o que está em jogo para um xerife negro numa cidade de brancos. | Open Subtitles | ولكن أعلم ايضاً ما على المحكّ ل رئيس شرطة أسود في مدينة بيضاء |
Ambos sabem o que está em jogo. Não podemos perder aquela lista. | Open Subtitles | كِلانا يعلم ما على المحك هنا، لا طاقة لنا بضياع تلك القائمة |
O que, na verdade, são os mesmos, considerando o que está em jogo. | Open Subtitles | شيء واحد. بالأخذ في الإعتبار ما على المحك |
e tudo o que tenho de fazer é fazer perguntas a pessoas. | Open Subtitles | وكل ما على فعله هو ان اسأل الناس بعض الاسئله |
Eu agora sei o que tenho de fazer. E não posso ir antes de estar feito. | Open Subtitles | أعرف ما على فعله الآن ولن أعبر حتى أنتهى منه |
Faço o que tenho de fazer! O que faz sentido para mim! | Open Subtitles | انا افعل ما على فعله افعل الشئ الصحيح |