"ما فعلتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fizeste
        
    • que fez
        
    Olha só o que fizeste agora! Olha o que fizeste! Open Subtitles أنْظرُي إلى ما فعلتَ أنْظرُي إلى ما فعلتَ الآن
    Tu fizeste o que fizeste. Open Subtitles اسمع، لقد فعلتَ ما فعلتَ
    Eu entendo por que fizeste o que fizeste. Open Subtitles أتفهم لمَ فعلتَ ما فعلتَ.
    Compreendo o que fez por mim e quero que saiba que lhe estou grata. Open Subtitles أتفهّم ما فعلتَ لأجلي، وأريدكَ أن تعرف أنّي ممتنّة.
    Estão a verificar as filmagens da segurança agora. É só questão de tempo para descobrirem o que fez. Open Subtitles لدينا أناس ينظرون في لقطات كاميرا الأمن الآن إنّها مسألة وقتٍ فحسب قبل أن يكتشفوا ما فعلتَ
    Olha só o que fizeste... Open Subtitles انظر إلى ما فعلتَ
    Foi o que fizeste à Kira? Open Subtitles -أهذا ما فعلتَ بـ(كيرا)؟
    Bolas, Harrison! Olha o que fizeste! Open Subtitles ربّاه، (هارسن)، انظر ما فعلتَ
    Eu vi o que fizeste. Open Subtitles -رأيتُ ما فعلتَ .
    Na verdade, estou aqui para ajudar, apesar do que fez. Open Subtitles -في الواقع، أتيتُ لمساعدتك، رغم ما فعلتَ
    O que fez ao meu Ferrari foi jogada de um homem pequeno. Open Subtitles ما فعلتَ بسيارتي الـ"فيراري" كانت نقلة لرجل صغير
    Não sei o que fez, mas não é assim... Open Subtitles هنا . لا أعرف ما فعلتَ للتو، لكن هذه ليست الطريقة...
    - Sabemos o que fez. Open Subtitles -ونعرف ما فعلتَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus