Viste o que fizeste? | Open Subtitles | علينا التحدّث قليلاً. هل ترين ما فعلتِه الآن؟ |
Sei o que fizeste por mim. E sei o que podia ter-te custado. | Open Subtitles | أعرف ما فعلتِه لأجلي وأعرف ما كان قد يكلّفك ذلك |
o que fizeste nunca o aprenderias comigo. | Open Subtitles | ما فعلتِه دليل على أنّكِ لن تتعلّمي منّي أبداً |
E quero agradecer tudo o que fez por mim e pela Scarlett. | Open Subtitles | وأود أن أشكرك على ما فعلتِه من أجلي ومن أجل سكارليت |
Se os kandorianos conseguirem os seus poderes, então o que fez não salvará este planeta. | Open Subtitles | إن حصل الكندوريون على قواهم، فلن ينقذ ما فعلتِه هذا الكوكب. |
Tudo o que fizeste até agora, foi por dinheiro ou pela tua família. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ |
o que fizeste foi lixar a única pessoa que te podia proteger de um cargo para o qual manifestamente não estás pronta. | Open Subtitles | ما فعلتِه أضرّ بالشخص الوحيد القادر على حمايتكِ من عمل لستِ مستعدّة له |
Tudo o que fizeste nos últimos dias foi idiota. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه في الأيّام القليلة الماضية كان غبيّاً. |
Verdade, mas o que fizeste não é nada, comparado com o quadro em geral. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنّ ما فعلتِه لا يُذكر في المؤامرة الكبيرة |
Achavas mesmo que, depois de tudo o que fizeste, não iríamos proteger a criança de ti? | Open Subtitles | أحقّاً ظننتِ أنّنا بعد كلّ ما فعلتِه لن نحميها منكِ؟ |
Lamento imenso interromper mas tenho de te dizer que o que fizeste foi fantástico. | Open Subtitles | آسفةٌ لمقاطعتكن، ولكن عليّ أن اخبرك انّ ما فعلتِه هناك ما فعلتِه هناك كان مُذهلاً |
Então, continuamos ligados. Tu e eu. Apesar de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه. |
Então, continuamos ligados. Tu e eu. Apesar de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه. |
o que fizeste é tão errado. Sabes isso, certo? | Open Subtitles | ما فعلتِه خاطئاً، تعرفين ذلك، صحيح؟ |
Vou esfolá-la lentamente da cabeça aos pés, até que me diga tudo o que fez ao meu filho. | Open Subtitles | سأسلخكِ ببطئٍ من العنقِ إلى الذيل حتّى تخبريني بكلّ ما فعلتِه بابني. |
Tudo aqui em cima tem sido óptimo, e eu não lhe sei dizer o quanto estou grato por tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ هنا رائع، و أعجزُ عن وصف امتناني لكلّ ما فعلتِه من أجلي. |
o que fez comigo foi a melhor coisa que alguém poderia ter feito. | Open Subtitles | ما فعلتِه لي كان أفضل شيء كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي |
- Foi preciso coragem para fazer o que fez. | Open Subtitles | ما فعلتِه يتطلب الكثير من الجرأة |
-Eu estive lá. -Vi o que fez às pessoas. | Open Subtitles | كنتُ هناك ورأيتُ ما فعلتِه بالناس. |
Vim pelo que você fez. | Open Subtitles | لقد قدِمتُ بسبب ما فعلتِه. |
Bem, já te disse, não me vou embora até que me digas o porquê do que fizeste comigo. | Open Subtitles | قد قلتُ لكِ، لن أرحل حتّى تخبريني بسبب فعلكِ ما فعلتِه بي |