Tudo o que sabemos é que a resposta está algures entre o zero e o infinito. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
o que sabemos é que, se depois de tentarem aprender uma tarefa os indivíduos forem privados do sono, a capacidade para aprender essa tarefa fica esmagada. | TED | ما نعرفه هو أنه، بعد أن تحاول تعلم مهمة، وتحرم الأفراد من النوم، فإن قدرتهم على تعلم المهمة تتحطم. |
o que sabemos é que estes morcegos não têm consciência de que a sua colónia está a fazer isto. | TED | ما نعرفه هو أن الخفافيش لا تدرك أن مستعمرتها تقوم بهذا. |
- Não sabemos. Só sabemos que é um assassino e que nos tirou as nossas famílias. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أنّه قاتل، وأنّه سلبنا أُسرنا |
Só sabemos fazer registos O resto é a vontade de Deus | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو الاحتفاظ بسجل الباقي هو إرادة الرب |
Só sabemos que têm atiradores no bosque e que abatem os sobreviventes. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن لديهم قناصة في هذه الغابة ويستهدفون الناجين. |
Tudo o que sabemos foi obtido a partir de fragmentos. | Open Subtitles | معظم ما نعرفه هو القليل مما أستطعنا جمعه |
Tudo o que temos são as acusações de uma doida. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
Agora mesmo, o que sabemos é que as três pessoas que aparentemente activaram o vórtice devem estar presas dentro da pirâmide. | Open Subtitles | في الوقت الحالي. ما نعرفه هو أن الأشخاص الثلاثة اللذين من الواضح أنهم قد قاموا بتشغيل الدوامة |
o que sabemos é que não é a primeira vez que ele expõe sua indignação. | Open Subtitles | ما نعرفه هو ان هذه ليست المرة الاولى التي ينشر فيها مظالمه |
o que sabemos é que as luvas e a bactéria colocam-no na luta. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن قفازات والبكتيريا وضعه في الضرب. |
o que sabemos é que os oceanos são fundamentais para toda a vida na Terra. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن المحيطات أساسية لجميع أشكال الحياة على الكرة الأرضية |
Não fazemos ideia do que quer, e tudo o que sabemos é que parece, genuinamente preocupada acerca dos miúdos. | Open Subtitles | إننا نعرف من هي وليس لدينا أي فكرة عما تريده وكل ما نعرفه هو أنها بدت صادقة في اهتمامها بهؤلاء الأطفال |
Então o que sabemos é que o tiro foi disparado | Open Subtitles | غذن كل ما نعرفه هو أن سلاحاً أطلق النار |
É o que acreditas. Tudo o que sabemos é que se atacarmos agora, a operação já era. | Open Subtitles | تأملين ذلك، كل ما نعرفه هو أن العملية ستفسد إن تدخلت |
o que sabemos é que os irmãos Saldana têm um álibi. | Open Subtitles | حسنا، كل ما نعرفه هو أن سالدانا الإخوة alibied بها. |
o que sabemos é assunto nosso, capitã. | Open Subtitles | لم تكن تعرف عن ذلك، اليس كذلك؟ ما نعرفه هو عملنا،كابتن |
Tudo o que sabemos é que é um número de 216 dígitos. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو ان 216 رقم لفترة طويلة |
Pedir-lhe para dizer que lamenta? Tudo o que sabemos é o que o Manny nos contou. Talvez o Manny esteja errado. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو ما أخبرنا به ماتي |
Só sabemos que é um cidadão alemão, que vende material atômico a terroristas em todo o mundo. | Open Subtitles | ما نعرفه هو إنه مواطن ألماني سابق الذي يبيع .المواد الذّرية إلى الأرهابيين في جميع أرجاء العالم |
Aqui, no centro do Texas, tudo o que sabemos fazer é churrasco. | Open Subtitles | \u200fهنا في وسط "تكساس"، \u200fكل ما نعرفه هو الشواء. |
Só sabemos que chegamos ao número de coelhos na célula de baixo através de um processo de multiplicação — literalmente. | TED | ما نعرفه هو أننا نصل لمعرفة رقم الأرانب في آخر خلية عن طريق عملية مضاعفة حرفيًا |
- Tudo o que sabemos foi que Matthew's dessapareceu. | Open Subtitles | -كل ما نعرفه هو أن (ماثيو) إختفى -لقد إختفى ليلة البارحة ولا أحد يعرف أين |
Tudo o que temos são indícios de rumores de tentativas falhadas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو بعض القصاصات والشائعات لبعض المحاولات الفاشلة. |