o que se passa com ele não afectou os negócios. | Open Subtitles | أياً كان ما يجري مع هذا الرجل، فإنّه بالتأكيد لا يُؤثر على عمله. |
...o que se passa com as autoridades e não estou a exagerar, ao dizer que está a decorrer uma caça ao homem de grande dimensão. | Open Subtitles | مع ما يجري مع رجال الشرطة ولن أبالغ لو قلت بأنّ هنالك عملية مطاردة جادة تجري في الوقت الحالي |
Nem que seja comunicar mais facilmente, ou saber o que se passa no resto do mundo? | Open Subtitles | حتى مجرد التواصل أسهل أو معرفة ما يجري مع العالم الخارجي؟ |
Com tudo o que está a acontecer, com a Iris e o Savitar, agora a Caitlin, parece que estou sempre a mentir para a Cecile. | Open Subtitles | فقط مع كل ما يجري مع ايريس وسافيتار والآن كيتلين ، فقط أشعر |
Não espera que acredite que a sua melhor amiga, a sua antiga parceira, não lhe disse o que se passa com o seu marido? | Open Subtitles | لا تتوقع حقا لي أن نعتقد أن أفضل صديق، الشريك القديم، لم قلت لك ما يجري مع زوجها؟ |
Preciso de saber o que se passa com a Sofia Andreyevna. | Open Subtitles | انظر ، انا بحاجة الى معرفة ما يجري مع (صوفيا أندريفنا). |
Mas o que me tem interessado mais do que os líderes de topo é O que está a acontecer com os mais novos. | TED | لكن ما يثير اهتمامي أكثر من كبار القادة هذه الأيام هو ما يجري مع صغار القادة. |
A Quinn concordou em ajudar-me a chegar ao fundo do que está a acontecer com o Rowan. | Open Subtitles | كوين وافقت على مساعدتي لأصل إلى أساس ما يجري مع راوان |
Não falo contigo há horas, está a ser esquisito e quero saber o que se passa com o Dwight. | Open Subtitles | لم أتحدث إليك منذ ساعات و كان الأمر غريباً و أريد حقاً معرفة (ما يجري مع (دوايت |
Tens de me ajudar a perceber o que se passa com o Ray. Estes federais estão a falar a sério e não posso voltar para a cadeia. | Open Subtitles | عليك مساعدتي بفهم ما يجري مع " راي " هؤلاء الفيدراليون جادون |
É uma distracção de tudo o que se passa com o MP. | Open Subtitles | هذا إلهاء عن كل ما يجري مع المحامي |
Vou ver se percebo o que se passa com o John e os outros. | Open Subtitles | أنا gonna الذهاب ومعرفة... ما يجري مع جون وغيرها. |
Não podemos perder o nosso líder agora, com tudo o que se passa no Mundo das Sombras e com o Valentine. | Open Subtitles | لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين |
Preciso descobrir o que está a acontecer com a Riley. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمعرفة ما يجري مع رايلي. |
Explica-me tudo aquilo que está a acontecer com a China. | Open Subtitles | حدثيني عن كل ما يجري مع الصين. |
O que é que se passa com o Silas? | Open Subtitles | ما يجري مع سيلاس؟ أنك لم تسمع؟ |
Sim, Joe, estou a ver o que se passa com a Cúpula. | Open Subtitles | أجل يا (جو)، أرى ما يجري مع القبّة، إتفقنا؟ |
É o que se passa com as mulheres. Tipo... | Open Subtitles | هذا ما يجري مع النساء |
O que está a acontecer com o Jeff Chang? | Open Subtitles | ما يجري مع جيف تشانغ؟ |