"ما يحتاجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que precisa
        
    • o que ele precisa
        
    • precisa de
        
    • que precisa o
        
    • do que precisam
        
    • que ele precisar
        
    • que ele precisava
        
    Nós somos felizes aqui, Amy. O Virgil tem tudo o que precisa. Open Subtitles نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه
    Estamos a dizer que este tipo caiu 12.000 pés e basicamente tudo o que precisa é de uma apendicectomia? Open Subtitles نقول ان هذا الرجل الذي سقط من علىارتفاع12 ألفقدم , و كل ما يحتاجه هو استئصال الزائدة؟
    Vejam se o Velho tem tudo o que precisa. Open Subtitles احرصا على أنّ يَحصل العجوز على ما يحتاجه.
    Se ele não é o homem, se o que ele precisa não está dentro de ti, deixa-o ir. Open Subtitles إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه
    Tudo o que ele precisa é um local. Open Subtitles اذن لديه سيارة وضحية الآن كل ما يحتاجه هو المكان
    Não importa quem é ele que infecta. Apenas precisa de um hospedeiro. Open Subtitles لا يهم من الذى يصاب بالعدوى كل ما يحتاجه هو مضيف
    Acredite que nós é que sabemos do que precisa o Dick Nixon. Open Subtitles لا ترتكبوا أخطاء, نحن نعرف أكثر ما يحتاجه ديك نيكسون أكثر مما يعرف هو ذلك
    Sei do que precisam as pessoas doentes. De paz e sossego. Open Subtitles أنا أعرف ما يحتاجه المرضى انهم يحتاجون للراحة والسلام والهدوء
    Pete, porque não dá ao Agente Booth tudo o que ele precisar? Open Subtitles لمَ لا تجلب للعميل (بوث) كل ما يحتاجه يا (بيت)
    Roubando o que precisa, vivendo da fauna e da vegetação. Open Subtitles وسرقة ما يحتاجه يعيش على الحيوانات البرية والنباتات
    Roubando o que precisa, vivendo de animais selvagens e plantas. Open Subtitles وسرقة ما يحتاجه يعيش على الحيوانات البرية والنباتات
    Quando é vendido e se transforma num filme, o que precisa é apenas um fim. Open Subtitles عندما يباع ويتحول إلى فيلم ما يحتاجه هو النهاية فقط
    Sofre de alucinações paranóicas, o que precisa é descanso e medicação. Open Subtitles وهو يعانى من هلاوس بصريه وكل ما يحتاجه هو الراحه والعلاج
    Este teu amigo, tens a certeza que ele tem o que precisa para aceder aos ficheiros? Open Subtitles صديقك هذا أمتأكد ان لديه كل ما يحتاجه ليحصل على هذه الملفات ؟
    Tudo o que precisa é de... uma fita elegante... à volta do gargalo da garrafa. Open Subtitles وكل ما يحتاجه الأمر هو شريط لطيف يلتف حول عنق الزجاجة، مثل..
    Não te preocupes, Lois, tudo o que ele precisa é de uma... actividade extra-curricular para se esquecer do exército. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو نشاط بعد المدرسة لإبعاد عقله خارج الجيش
    Tudo o que ele precisa é da nossa ajuda. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو مساعدة صغيرة من قبلنا
    Tudo o que ele precisa para recuperar está neste saco. Open Subtitles كل ما يحتاجه لكي يستردّ عافيته موجودٌ في هذا الكيس
    Mas tendo em conta o conhecimento do Sr. Simon, ele só precisa de um esporo e um laboratório para fabricá-lo. Open Subtitles ولكن اعتمادا على خلفية السد سيمون فإن كل ما يحتاجه هو بوغ ومختبر ليبدأ زرع الجمرة الخبيثة الخاص
    Tal como o homem disse, um tipo só precisa de uma chávena de café e de um bom cigarro. Open Subtitles مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة
    Sei do que precisa o meu filme. De uma transformação. Open Subtitles أعلم ما يحتاجه فيلمي.
    Sabem do que precisam os nossos amigos ninja? Open Subtitles أتعلمون ما يحتاجه أصدقاؤنا النينجا الصغار؟
    Mantém-te em contacto com o Jack Bauer. - Aquilo que ele precisar, dá-lhe. Open Subtitles إبقَ على إتصال بـ(جاك باور)، وقدم له كلّ ما يحتاجه.
    O que ele precisava era de uma namorada. E May pretendia ajudá-lo a encontrar uma. Open Subtitles ما يحتاجه هو صديقه وعلي المساعده بايجاد واحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus