O primeiro jurado que encontrei achava que Bobby tinha tido o que merecia. | TED | وكان أول عضو قابلته يؤمن أن بوبي حصل على ما يستحق |
Se querem saber, ele teve o que merecia. | Open Subtitles | إذا سألتني ، لقد حصل بالضبط على ما يستحق |
Tem o que merece, por ter embarcado com tanta ligeireza numa aventura tão séria. | Open Subtitles | وهو نال ما يستحق لمخاطرته بمثل تلك المغامرة الطائشة |
Tribunal! O feitiço está a funcionar. Lá ele vai receber o que merece. | Open Subtitles | المحكمة, التعويذة تعمل هو سوف يحصل على ما يستحق هناك |
Não vai ser fácil, mas disseste que tudo o que vale a pena é difícil. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لن يكون سهلاً، ولكن كما قلتِ كل ما يستحق العناء صعب. |
Ele estava a tentar levar o nosso povo para longe de Deus. Teve o que mereceu. | Open Subtitles | لقد كان يحاول تضليل شعبنا عن الله، لقد نال ما يستحق |
Não significam nada. Nada que valha a pena ser conhecido, o é pelo pensamento. | Open Subtitles | إنها لا تعني أي شئ، لأنه لا يوجد ما يستحق المعرفة بالإمكان فهمه في العقل |
Isto é um prazer. Finalmente alguém com quem vale a pena falar. | Open Subtitles | هذا حقاً مفرح اخيراً , شخصاً ما يستحق التحدث معه |
E tu ficas aí quieto, a achar que ele teve o que merecia. | Open Subtitles | وأنت تجلس بلا حراك، معتقدًا أنه نال ما يستحق. |
Se ele estava "sujo", teve o que merecia. | Open Subtitles | إذا كان متورطاً فقد نال ما يستحق |
Penso que aquele sacana teve o que merecia. | Open Subtitles | أظن أن أبن السافله حصل على ما يستحق |
Então a Antía disse-me que cada uma tinha o que merecia. | Open Subtitles | وبعدها قالت "أنتيا" لي.. كل واحد منا حصل على ما يستحق. |
Finalmente, um Mago que recebeu o que merecia. | Open Subtitles | أخيرا حصل الماجي على ما يستحق |
Mas se é um dominador, aposto que vai ter o que merece! | Open Subtitles | لكن إن كان متحكما فإني أراهن أنه سينال ما يستحق |
Ele apenas terá o que merece. | Open Subtitles | هو فقط ينال ما يستحق مهلاً, أنا لست صديقاً لكابرال |
Quer dizer, ele não está a trabalhar e anda sob investigação, acho que merece uma namorada. | Open Subtitles | إنه لا يعمل ويتم استجوابه, أعتقد أنه نوعاً ما يستحق خليلة |
Eu sei, mas pelo que vale, não me parece que ela o queira de volta na vida dela. | Open Subtitles | أعلم هذا، ولكن ما يستحق المصالحة، هو بأنها لا ترغب بعودته لحياتها بعد الآن |
Tens de trabalhar naquilo que vale a pena contar às pessoas, está bem? | Open Subtitles | انظر ,يجب ان تعرف ما يستحق قوله للناس وما لا يستحق |
Se perdermos, bem, pelo menos morre a saber que o bastardo teve o que mereceu. | Open Subtitles | إن خسرنا، فأقلّها ستموت عالمًا بأن النغل نال أخيرًا ما يستحق. |
O Stensland teve o que mereceu assim como tu o terás. | Open Subtitles | ستانسلاند نال ما يستحق. وأنت أيضاً. |
Porque não há nada nesta ilha que valha a pena ficar. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد ما يستحق العيش من أجله على هذه الجزيرة. |
Alguém com quem vale a pena falar. | Open Subtitles | شخص ما يستحق التحدث معه |
Não foi porque ficaste preocupado com o que uma jornalista loira pudesse pensar de ti se tivesses dado ao tipo o que ele merece? | Open Subtitles | - نعم - إنه ليس بخصوص أنك قلق حول تلك المراسله الشقراء قد يفكر بك إذا أنت أعطيت ذلك الرجل ما يستحق ؟ |