"Pai, perdoa-lhes, pois eles não sabem o que fazem. " | Open Subtitles | أيها الأب ،إغفر لهم فإنهم لا يعرفون ما يفعلون |
Todas partilham o que fazem, e estão a fazer a diferença partilhando as melhores práticas. | TED | انهم يتشاركون ما يفعلون و يقومون بإحداث فرق عن طريق مشاركة افضل الممارسات |
Perdoem-lhes pela sua descortesia. São como crianças perdidas. Não sabem o que fazem. | Open Subtitles | نرجو أن تسامحهم، فأنهم كالأطفال التائهون، لا يعرفون ما يفعلون |
Eu já cobri a máfia. Já vi o que eles fazem. | Open Subtitles | لقد غطيت اخبار المافيا هنا ورايت ما يفعلون |
Pensas que as notícias da NBC vão cobrir o que eles fazem de forma independente? | Open Subtitles | تفكّر أخبار إن بي سي ستغطي ما يفعلون بانصاف؟ |
Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون |
Temos de contratar pessoas que sabem o que estão a fazer. | TED | ينبغي عليك توظيف أناس يعرفون ما يفعلون. |
E a Peace Direct cedo se apercebeu de que as pessoas das zonas de conflito sabem o que fazer. | TED | واتجاه سلمي لوحظ مبكراً أن الأشخاص المحليين في مناطق الخلاف الشديد يعرفون ما يفعلون. |
Não é o que dizem, é o que fazem. | Open Subtitles | ليس المهم ما يقوله الناس بل ما يفعلون |
Eles sabem o que fazem. Têm um protocolo de primeiro estágio. | Open Subtitles | يعرفون ما يفعلون حصلوا على نظام مرحلة أولى |
Pai, perdoa-os, eles não sabem o que fazem | Open Subtitles | يا إلهي سامحهم لأنهم لا يعرفون ما يفعلون |
A identidade dele foi confirmada... pelas melhores mentes no campo de identificação infantil, pessoas que sabem o que fazem. | Open Subtitles | لقد تمّ تأكيد هويّته بواسطة أفضل العقول في مجال تحديد هويّات الأطفال -وهم أناس يعون ما يفعلون |
Eles sabem o que fazem. Já fizeram isso antes. | Open Subtitles | إنهم يعلمون ما يفعلون لقد قامو بهذا من قبل |
Tenho que dizer, miúda, trabalho com estes gajos e sabem realmente o que fazem. Parece que te divertiste. | Open Subtitles | يجب علي القول حبيبتي العمل مع هؤلاء الاشخاص، ،أنهم يعلمون ما يفعلون |
Esses tipos da NSA parecem saber o que fazem. | Open Subtitles | رجال "الوكالة" هؤلاء يبدو أنهم يعرفون ما يفعلون |
Não, estou dizendo que não ligo para o que eles fazem, contanto que minha vida não seja interrompida por conversas sem sentido como essa. | Open Subtitles | لا، أقول فقط أنه لا يهمني ما يفعلون مادامت حياتي لا تنقطع لأجل محادثات كهذه |
Eu sou o tipo responsável por inventar o que eles fazem e dizem. | Open Subtitles | أنا هو الشخص الذي يخترع ما يفعلون وما يقولون |
Olha, olha. Olha para eles! Vês o que eles fazem? | Open Subtitles | إنظر ، إنظر ، إنظر إليهم أترى ما يفعلون ؟ |
Sabe o que eles fazem a ex-delegados na prisão? | Open Subtitles | -تعلم ما يفعلون لرجل قانون سابق في السجن |
- Volta a investigar. - Sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | لا افحصه ثانية يعرف زملائي ما يفعلون سام |
Isso deve significar que eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يعنى انهم يعرفون ما يفعلون. |
Os Puros são monstros... Tu viste o que estão a fazer. | Open Subtitles | كلا، أصحاب الأصل النقي وحوش لقد شاهدتَ ما يفعلون |
Porque o bêbado Sr. Jones e os seus compinchas não sabiam que fazer. | Open Subtitles | بالنسبة للسيد جونز السكير وزمرته لم يكونوا يعلموا ما يفعلون |