"ما يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que ele diz
        
    • o que diz
        
    • o que dizer
        
    • que ele disse
        
    • o que dizem
        
    • o que ele manda
        
    • o que ele está a dizer
        
    • o que o
        
    • me diz que
        
    Se me amas, por favor faz o que ele diz. Open Subtitles إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء
    Então, sejam amigos de Michael. Façam o que ele diz. Open Subtitles اذا كونوا أصدقاء لمايكل و افعلوا ما يقول
    Prometeu vir buscar-me e cumpre sempre o que diz! Open Subtitles انه وعدنى انه سوف ياخنى الى المنزل. انه دائما يفعل ما يقول.
    Por norma, quando um homem está disposto a fazer o que diz, não tem medo de o demonstrar com sangue. Open Subtitles غالبا , رجل يعى ما يقول سيضع دمه فى مكان فمه
    Mas talvez tenha criado um miúdo que saiba o que dizer. Open Subtitles لكن ربما أنني ربيت الفتى الذي يعرف ما يقول
    Foi o que ele disse. Open Subtitles بالتدرب الموسم القادم هذا ما يقول الرجل
    Por amor de Deus, Johnnie, faz o que ele diz! Open Subtitles أجل .. لأجل الله .. جوني اعمل ما يقول
    - Ele diz que leva tempo. - Não me interessa o que ele diz! Open Subtitles يقول أن الأمر يحتاج وقتاً حسنا ، لا يهمني ما يقول حَسناً، لا أُريدُ سماعه
    Não pode concordar com tudo o que ele diz durante dois dias e esperar que ele esqueça os últimos três anos e o quanto ele o odeia. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك
    - Não vou? Não. Faz o que ele diz e larga essa arma. Open Subtitles كلا لاتستطيع , نفذ ما يقول و إرم المسدس جانباً يا روبي
    Mãe, isto é urgente. Faz o que ele diz. Open Subtitles أمّي ، هذه ليست مزحة إفعلِ ما يقول
    Lembra-te que é ele que comanda o espectáculo, e nós fazemos o que ele diz. Open Subtitles تذكر ذلك إنه بدأ العرض, ونحن نفعل ما يقول.
    Diz o que sente e sente o que diz. Open Subtitles انه يقول ما يعنى , ويعنى ما يقول
    É melhor fazermos o que diz. Ele é biólogo de baleias. Open Subtitles من الأفضل أن نفعل ما يقول إنه عالم حيتان
    Mas que faz este Jesus de Nazaré, o que diz, verdade ou mentira, é como um fogo que consome tudo por onde passa. Open Subtitles ولكن ما يفعله يسوع الناصري هذا أو ما يقول صحيح أو زائف ؟ إنها نار تأكل
    Mas o que diz sobre a nossa sociedade se preferimos enviar as crianças para tais procedimentos de mutilação, Open Subtitles لكن ما يقول هذا عن مجتمعنا إذا كنا نفضل إرسال الأطفال لمثل هذه العمليات التشويهية
    Continuas a ser o mesmo arrogante que sabe tudo, que, após todos estes anos, descobrimos que sabe exactamente o que dizer para acabar com o meu último nervo. Open Subtitles الذي، بعد كل هذه السنوات يمكنه معرفة ما يقول ليثير حنقي هل عدنا لمدرسة الدراسات العليا مجددا؟
    - Ele sim sabe o que dizer. - Beija bem? Open Subtitles إنه يعلم ما يقول هل هو مقبل جيد
    - Faz o que ele disse, OK? Open Subtitles إفعل ما يقول ، هل نحن متفقين ؟
    Queres saber o que dizem as pessoas sobre nós? Open Subtitles ألا تتذكر عندما أخبرتني ما يقول الناس عني
    Ele mata-me se eu não fizer o que ele manda. Open Subtitles أنظر سوف يقتلني إن لم أفعل ما يقول
    Ele morreu há 8 meses atrás, e tivemos trabalho para decifrar... o que ele está a dizer nas fitas, mas esta tarde, conseguimos. Open Subtitles لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول لكننا اليوم استطعنا
    Não me interessa o que o Torres disse, não foi o CEM. Open Subtitles لا يهمني ما يقول توريس فلم يكن السبب وحدة النبض الكهرومغناطيسى
    Algo me diz que sabe a resposta a essa pergunta, detetive. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus