Se me amas, por favor faz o que ele diz. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء |
Então, sejam amigos de Michael. Façam o que ele diz. | Open Subtitles | اذا كونوا أصدقاء لمايكل و افعلوا ما يقول |
Prometeu vir buscar-me e cumpre sempre o que diz! | Open Subtitles | انه وعدنى انه سوف ياخنى الى المنزل. انه دائما يفعل ما يقول. |
Por norma, quando um homem está disposto a fazer o que diz, não tem medo de o demonstrar com sangue. | Open Subtitles | غالبا , رجل يعى ما يقول سيضع دمه فى مكان فمه |
Mas talvez tenha criado um miúdo que saiba o que dizer. | Open Subtitles | لكن ربما أنني ربيت الفتى الذي يعرف ما يقول |
Foi o que ele disse. | Open Subtitles | بالتدرب الموسم القادم هذا ما يقول الرجل |
Por amor de Deus, Johnnie, faz o que ele diz! | Open Subtitles | أجل .. لأجل الله .. جوني اعمل ما يقول |
- Ele diz que leva tempo. - Não me interessa o que ele diz! | Open Subtitles | يقول أن الأمر يحتاج وقتاً حسنا ، لا يهمني ما يقول حَسناً، لا أُريدُ سماعه |
Não pode concordar com tudo o que ele diz durante dois dias e esperar que ele esqueça os últimos três anos e o quanto ele o odeia. | Open Subtitles | لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك |
- Não vou? Não. Faz o que ele diz e larga essa arma. | Open Subtitles | كلا لاتستطيع , نفذ ما يقول و إرم المسدس جانباً يا روبي |
Mãe, isto é urgente. Faz o que ele diz. | Open Subtitles | أمّي ، هذه ليست مزحة إفعلِ ما يقول |
Lembra-te que é ele que comanda o espectáculo, e nós fazemos o que ele diz. | Open Subtitles | تذكر ذلك إنه بدأ العرض, ونحن نفعل ما يقول. |
Diz o que sente e sente o que diz. | Open Subtitles | انه يقول ما يعنى , ويعنى ما يقول |
É melhor fazermos o que diz. Ele é biólogo de baleias. | Open Subtitles | من الأفضل أن نفعل ما يقول إنه عالم حيتان |
Mas que faz este Jesus de Nazaré, o que diz, verdade ou mentira, é como um fogo que consome tudo por onde passa. | Open Subtitles | ولكن ما يفعله يسوع الناصري هذا أو ما يقول صحيح أو زائف ؟ إنها نار تأكل |
Mas o que diz sobre a nossa sociedade se preferimos enviar as crianças para tais procedimentos de mutilação, | Open Subtitles | لكن ما يقول هذا عن مجتمعنا إذا كنا نفضل إرسال الأطفال لمثل هذه العمليات التشويهية |
Continuas a ser o mesmo arrogante que sabe tudo, que, após todos estes anos, descobrimos que sabe exactamente o que dizer para acabar com o meu último nervo. | Open Subtitles | الذي، بعد كل هذه السنوات يمكنه معرفة ما يقول ليثير حنقي هل عدنا لمدرسة الدراسات العليا مجددا؟ |
- Ele sim sabe o que dizer. - Beija bem? | Open Subtitles | إنه يعلم ما يقول هل هو مقبل جيد |
- Faz o que ele disse, OK? | Open Subtitles | إفعل ما يقول ، هل نحن متفقين ؟ |
Queres saber o que dizem as pessoas sobre nós? | Open Subtitles | ألا تتذكر عندما أخبرتني ما يقول الناس عني |
Ele mata-me se eu não fizer o que ele manda. | Open Subtitles | أنظر سوف يقتلني إن لم أفعل ما يقول |
Ele morreu há 8 meses atrás, e tivemos trabalho para decifrar... o que ele está a dizer nas fitas, mas esta tarde, conseguimos. | Open Subtitles | لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول لكننا اليوم استطعنا |
Não me interessa o que o Torres disse, não foi o CEM. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول توريس فلم يكن السبب وحدة النبض الكهرومغناطيسى |
Algo me diz que sabe a resposta a essa pergunta, detetive. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق، |