Este é o caminho mais directo para os dormitórios. | Open Subtitles | هذا هو أكثر المسارات مباشرة إلى عنابر النوم |
Última chamada para o Voo 93, directo para São Francisco. | Open Subtitles | النداء الأخير للرحلو يونايتد93 المتجهة مباشرة إلى سان فرانسيسكو |
- Vou directamente ao topo. Ao artista do ano. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة إلى القمة من أجل ذلك مغنيالعامالأول.. |
Vou directo ao assunto, Rikkie. Gostava de te ver novamente, mas depois. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة إلى النقطة، ريكي كنت أريد رؤيتك، ولكن فيما بعد |
Puseste um copo no chão e olhaste para ele... e depois vieste directamente para a sala de máquinas. | Open Subtitles | أنت وضعت كأس من الماء على الأرض ونظرت إليه ومن ثم أتيت مباشرة إلى غرفة المحرك.لماذا؟ |
Por que precisa ir direto para o jornal? | Open Subtitles | لماذا يتوجب عليك الذهاب مباشرة إلى الصحيفة ؟ |
Quando cheguei a casa, fui logo para a cama. | Open Subtitles | وعندما أتيت إلى المنزل، خلدت مباشرة إلى فراشي |
Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, sugiro que vão directamente à fonte. | Open Subtitles | إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ. |
Vamos até ao topo no Expresso da irmã Sharon. | Open Subtitles | مباشرة إلى القمة على قطار شارون فالكونر السريع |
Liguei para o telemóvel, mas foi directo para o voice mail. | Open Subtitles | حاولتُ الإتّصال بهاتفها الخليوي، ولكن يذهب مباشرة إلى البريد الصوتي |
O Director foi directo para o carro, não entrou no prédio. | Open Subtitles | المدير ذهب مباشرة إلى سيارته، و لم يدخل المبنى قط. |
Os Rabbiroos querem vingança, e avançam directo para Bolin. | Open Subtitles | فريق الراى يسعى للرد ويذهبون مباشرة إلى بولين |
Porque a artéria deste dedo leva directamente ao coração. | Open Subtitles | لأن الشريان من هذا الإصبع يقود مباشرة إلى القلب |
Acho que posso arranjar uma maneira de ligar a fonte de energia directamente ao portal e depois marcar manualmente. | Open Subtitles | أعتقد علينا استعمال طريقة لتوصيل حقل الطاقة مباشرة إلى البوابة ثم نشغلها يدويا |
Posso mandar um firmware novo directo ao sistema do jacto. | Open Subtitles | بإمكاني إرسال برامج جديدة مباشرة إلى نظام إتصال الطائرة |
Isto não vai ser agradável, portanto, vou directo ao assunto. | Open Subtitles | هذا لن يكون ساراً لذا فإننا سوف ندخل مباشرة إلى الموضوع |
Devemos ir directamente para a citadela de Whitehall. | Open Subtitles | نحن نَمْضي مباشرة إلى الحصنِ في الوايتهولِ. |
Uma semana e, se ninguém o reclamar, vai direto para o canil. | Open Subtitles | أسبوع واحد، وإذا كان لا أحد يدعي له، انه يذهب مباشرة إلى الجنيه. |
Ou fostes logo para as dobras? | Open Subtitles | أم ذهبت مباشرة إلى الصفحات المطوية الحافات؟ |
Esta descoberta levou directamente, à nossa global civilização moderna. | Open Subtitles | وقد أدى هذا الاكتشاف مباشرة إلى الحضارة العالمية الحديثة |
Lançada de uma mancha solar em direcção à Terra, chegou do Sol até ao nosso planeta em menos de 18 horas. | Open Subtitles | خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة |
As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". | TED | لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص. |
Têm veias que vão direito à alma de um homem. | Open Subtitles | هذه الأصابع لها عروق تسري مباشرة إلى روح الرجل |
Portanto, vou bazar daqui, direito ao bairro 13, e vou limpar o sebo àquele sacana. | Open Subtitles | حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً |
Conduza Rogue One e Two a uma rota directa para o centro de Los Angeles. | Open Subtitles | الغشاشون المباشر 1 و 2 على العنوان مباشرة إلى وسط مدينة لوس انجليس. |
Dois: foi directamente a um ferro-velho onde comprou uma dessas... | Open Subtitles | ثانياً: ذهب مباشرة إلى مخزن سلع بالية محلي ..حيث اشترىاحدىتلكال. |
Se é enterrado neste fato, irá direitinho para o Paraíso. | Open Subtitles | إذا دفن بهذا الثوب سيذهب مباشرة إلى الجنة |
Voem directos para a base do Reino da Terra a Este daqui. | Open Subtitles | طِر مباشرة إلى قاعدة مملكة الأرض إلى شرق هذا المكان |