"مبتذل" - Traduction Arabe en Portugais

    • cliché
        
    • vulgar
        
    • piroso
        
    • foleiro
        
    • lamechas
        
    • clichê
        
    • um lugar-comum
        
    • comum
        
    • clichés
        
    • antiquado
        
    • banal
        
    Eu sei que é um cliché, mas neste caso ambos concordamos que o seu pai foi influente. Open Subtitles أعلم أنّه أمر مبتذل لكن في هذه الحالة أظننا متفقين أنّ أباك كان له تأثير.
    Pensei que era "cliché", jovens de Hollywood com coca e "strippers". Open Subtitles . اعتقد أنه مبتذل . صغير هوليود يقوم بشرب المخدرات مع المتعريات
    Não tolero uma lâmpada descoberta, assim como não tolero grosserias ou um gesto vulgar. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف عارية أما مصباح مضيء ذلك تصرف مبتذل
    E eu sei que é piroso, mas, quero que também seja mágico para nós. Open Subtitles و أعلم بأنه أمر مبتذل , كما هو ولكنه أريد أن يكون سحرياً بالنسبة لنا أيضاً
    Acho foleiro usar diamantes antes dos 40 anos. Open Subtitles شخصيا ، أعتقد أنه سيكون مبتذل على أرتدي الماس قبل أن يصبح عمري 40.
    Por mais lamechas que isto soe, ele era o amor da minha vida. Open Subtitles مهما بدا هذا مبتذل فقد كان حب حياتي
    Imagina o meu desapontamento quando te revelaste como o maior cliché de todos, ali sentado e a googlares-te a ti mesmo. Open Subtitles تخيل خيبة أملي عندما اتضح أنك أكبر مبتذل قابع في مكانك تستمني
    Bem, vai ficando mais fácil. É um cliché, mas é verdade. Open Subtitles سيسهل الوضع، إنّه كلام مبتذل ولكنّه صحيح
    Sou um polícia divorciado a meio caminho de acabar como um cliché. Open Subtitles أنا شرطيّ مطلّق أوشك على نيل وصف مبتذل تماماً:
    E, já agora, é um bocado cliché meteres-te com um tipo igual ao teu pai. Open Subtitles و بالمناسبة ، إنه أمر مبتذل قليلا أن تختاري شخصا يبدو مثل والدُكِ.
    E sei que é tudo no calor do momento, por causa da crise, não me ocorre outro cliché agora. Open Subtitles وأعرف أن كل شيء يتعلق بحرارة اللحظة، مقابل الأزمة... لا أستطيع أن أفكر في شيء مبتذل الآن
    Quer dizer que comprou uma casa grande e muito vulgar. Open Subtitles أتقصد أنك اشتريت منزلاً كبيرًا رغم أنه مبتذل
    Bem, tanto ouro, tão vulgar, TED هناك الكثير من الذهب، مبتذل جدًا
    É grosseiro e vulgar. Open Subtitles كنت أعرفك دائما سيئ؛ مبتذل مارق
    É um pouco piroso, mas funciona. TED أعلم أنه مبتذل قليلاً، لكنه قام بعمله.
    Deve ser o tipo branco musculoso mais piroso que eu já vi na vida. Open Subtitles نعم إنك أكثر شخص أبيض مبتذل التصرفات... رأيته في حياتي
    Por favor não digas que sou eu, porque isso seria mesmo foleiro. Open Subtitles من فضلك لا تقولي أنه أنا، لأن أمر مبتذل جداً. يا إلهي.
    Sei que parece foleiro, mas, se puseres o plástico, poupas muito em aquecimento. Open Subtitles أعلم أنه مبتذل و لكن اذا اضفت البلاستيك ستوفر الكثير من النقود على التدفئه
    Puxa-se a corda e ouvimo-lo a dizer algo lamechas. Open Subtitles إجعله يسخط و ستسمعه يقول شئ مبتذل
    Já sou um clichê. Não preciso duma stripper para a lista. Open Subtitles أنا مبتذل سلفًا، ولا داعي لإضافة مضاجعة متعرّية إلى القائمة
    As pessoas brigam sempre em bares, é um lugar-comum. Open Subtitles الناس دائما في معارك حانات ، هذا مبتذل
    Estou só a dizer que é um absurdo e um lugar comum dizer que o artista tem de ser desequilibrado e passar privações. Open Subtitles لا ما أقوله هو أعتقد أنه من هذا هراء وهذا مبتذل أقول إنه لايجدر بحياة الفنان أن ينقصها التوازن
    Perder a minha virgindade na noite do baile é o maior de todos os clichés. Open Subtitles أن أفقد عذريتي في ليلة الحفل هو أمر مبتذل للغاية
    Então, sou antiquado às vezes. Quis transmitir o que disseste. Open Subtitles أنا أكون مبتذل أحيانا لكنني عنيت ما قلته
    Como acontece com muitos de vós, era um exemplo prosaico, banal. TED وكان الأمر مثل الكثير منكم، مثالا غير منتظم، مبتذل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus