Será suficiente fazer uma coisa original e bela ou a criatividade exige intenção e consciência do que está a ser criado? | TED | هل هو كافٍ لخلق ما هو مبتكر وجميل، أم يتطلب الإبداع حدساً وإدراكاً لما يتم إنشائه؟ |
É bastante original. Ninguém vai usá-lo e eu adoro-o. | Open Subtitles | انه مبتكر حقا ولا يوجد احد استعمله وبالتاكيد انا احبه |
Tenho uma coisa criativa em que tenho trabalhado, também. | Open Subtitles | لدي شيء ما مبتكر كنت أعمل عليه أيضاً |
Acho isto incrível, é inovador, é assustador, é aterrador. | TED | أشعر أن هذا مذهل، إنه مبتكر إنه مخيف، إنه مرعب |
Penso que projetei este reator que pode ser uma fonte de energia inovadora, fornecer energia a todos os tipos de aplicações científicas, e estou mesmo preparado para fazer isto. | TED | وأعتقد أنني قمت بتصميم هذا المفاعل هنا يمكن أن يكون مصدر مبتكر للطاقة، توفير الطاقة لجميع أنواع التطبيقات العلمية الأنيقة، وأنا على استعداد حقاً للقيام بذلك. |
E expandiu-se, graças a um génio criativo, uma história visionária e impressionante. | TED | و هذا ما حدث بالفعل بفضل مبتكر عبقري، ذي رؤية، و قصة رائعة. |
Não estás a oferecer às mulheres nada inventivo. | Open Subtitles | أنتِ لا تستفزين النساء في أيَّ شيء مبتكر |
Sou criador digital, faço coisas especificamente para a Internet. | TED | أنا مبتكر رقمي أبتكر أشياء خاصة بالإنترنت. |
O público não quer ver nada original. | Open Subtitles | أرأيت؟ جمهور التلفاز لا يريدون أي شيء مبتكر. |
Isto é bastante original, mas temo que os juízes não saibam o que fazer com aquela sequência, Elfi. | Open Subtitles | إنه شيء مبتكر و لكنني أعتقد أن الحكام لا يعرفون ما الذي سيفعلونه بهذا الأداء |
Que atitude original e muito saudável, falando terapeuticamente. | Open Subtitles | هذا موقف مبتكر, وصحي جداً معالج يتفق معك بالكلام |
Essa é original. Que é feito das navalhadas nos pneus? | Open Subtitles | هذا مبتكر,ماذا حدث لطريقة شق الإطارات؟ |
- 'O melhor ainda está por vir'. Muito original. | Open Subtitles | نعم أغنية الأفضل قادم مبتكر جداً |
Pediu-me para fazer funcionar, e criei uma solução criativa. | Open Subtitles | قلت لي ان اجعل الامر يجري بسلاسة فأتيت بحل مبتكر |
Estes clubes são centros educativos extra curriculares que nós ajudámos a começar e que ajudam jovens oriundos de comunidades com fracas condições económicas a aprenderem a expressar-se de uma forma criativa com novas tecnologias. | TED | وهي مراكز للأنشطة الموازية للتعليم التي ساهمنا في إطلاقها التي تساعد للشباب من المجتمعات ذات الدخل الضعيف التعبير على أنفسهم بشكل مبتكر بواسطة التكنولوجيات الحديثة. |
- Parece ser muito inovador. | Open Subtitles | اه، يبدو ان ذالك مبتكر. اه، اتعتقدين ذلك؟ |
Tenho a certeza de que toda a gente nesta sala é muito inovadora. | TED | انا متأكدة بأن الجميع في هذه الغرفة مبتكر للغاية |
Mas, se alguém tiver um Q.I. alto, resulta quase sempre num génio criativo. | Open Subtitles | لكن إن كان ذكاء هذا الشخص عالياً فهو ينتج عنه عبقري مبتكر |
Não estás a oferecer às mulheres nada inventivo. | Open Subtitles | أنتِ لا تستفزين النساء لأي شيء مبتكر |
Mas há múltiplas verdades ligadas a cada imagem, dependendo da intenção do criador, de quem a vê e do contexto em que é apresentada. | TED | ولكن هناك حقائق متعددة معلقة على كل صورة، اعتمادا على نية مبتكر ، المشاهد والسياق الذي يقدمه. |
É um sistema engenhoso de seis pontos que são marcados no papel, e consigo senti-los com os meus dedos. | TED | إنه نظام مبتكر بست نقاط تُثقب على ورقة ليمكن لي أن أستشعرها بواسطة أصابعي. |
O chá não cura envenenamentos, mas a história de Shennong, o mítico inventor chinês da agricultura, realça a importância do chá na antiga China. | TED | الحقيقة هي أن الشاي لا يشفي من السموم، ولكن قصة شينونغ، الرجل الصيني الخيالي مبتكر الزراعة، أكدت على أهمية الشاي للصين القديمة. |