"متأخرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrasado
        
    • até tarde
        
    • tarde demais
        
    • atraso
        
    • mais tarde
        
    • muito tarde
        
    • atrasar
        
    • tão tarde
        
    • atrasados
        
    • demasiado tarde
        
    • atrasou-se
        
    • tarde para
        
    • chegar tarde
        
    • ontem
        
    Deve ter sido um bom jogo, vens duas horas atrasado. Open Subtitles إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين
    Foste tu que chegaste do trabalho três horas atrasado. Open Subtitles أنت من أتى إلى المنزل متأخرا لثلاث ساعات
    Ele ficava com eles até tarde, a conversar, a procurar entender a experiência da doença e não apenas os seus tecnicismos. TED يبقي متأخرا يتحدث معهم، محاولا أن يفهم تجربة المرض وليست فقط الأمور التقنية.
    Nunca é tarde demais para começar a treinar uma rapariga escrava. Open Subtitles لا يكون الوقت متأخرا ابدا لتدريت جاريه 00: 03: 14,908
    O meu marido tinha bebido e chegou a casa com umas três horas de atraso. Open Subtitles زوجى كان يشرب وعاد إلى المنزل متأخرا حوالي ثلاث ساعات
    À sete anos, o DVD estava atrasado e eu paguei por isso. Open Subtitles قبل سبعة سنوات, وجدت بان القرص كان متأخرا و دفعت له
    O jantar vai atrasar. O mercado estava desfalcado. mas sempre chega atrasado! Mas você sempre chega atrasado! Open Subtitles العشاء سوف يتأخر، الاشياء تم بيعها فى السوق ، طبيعى ان تكون متأخرا
    Ficou admirado por eu estar atrasado? Que quer dizer com isso? Open Subtitles وأعرب عن دهشته ل كان متأخرا ماذا يعني ذلك؟
    Todas as noites... ou está atrasado, bêbado, ou não aparece. Open Subtitles وهل تعرف شيئا أنت دائما كل ليلة إما أن تكون متأخرا أو سكرانا أو أنك لاتظهر أساسا
    Vais chegar atrasado, se não fores rápido a mudar de roupa. Open Subtitles كنت ستعمل يكون متأخرا إذا كنت لا يتغير قريبا.
    Não é para se chegar atrasado, arranjar desculpas e não trabalhar. Open Subtitles لا تأتي متأخرا ، لا تختلق أعذارا و لا تتملص من العمل
    Não sei. Se ela trabalhar até tarde, ela ficará. Open Subtitles لا أعلم، لو عملت حتى وقتا متأخرا فستبقى هناك
    Podes mantê-lo acordado até tarde na quinta? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بمقدورك أن تبقيه بالخارج لوقت متأخرا لليلة الخميس؟
    Olha, vamos chegar, dormir até tarde, comer massa... andar pela Piazza del... qualquer coisa... Open Subtitles ننام متأخرا ونأكل الباستا خمنى ماذا شىء ما شىء ما
    Receio que a sua descoberta tenha vindo tarde demais. Open Subtitles اخاف ان يكون اكتشافك قد اتى متأخرا قليلا
    Hoje provocaram um atraso de 46 minutos no meu comboio-correio. Open Subtitles اليوم أنتم تسببتم فى وصول قطار أموالى الى المحطة متأخرا 46 دقيقة
    Entregaram-nos o peixe muito mais tarde do que o previsto. Open Subtitles .لقد أخبرتك. السمك وصل متأخرا مراكب الصيد عادت متأخرة
    Já era muito tarde para voltar para Blackheath, e por isso, passei a noite num hotel em Norwood. Open Subtitles كان الوقت متأخرا جدا للعودة الى بلاكهيث, لذا قضيت الليلة فى فندق بنوروود.
    Agora não tenho tempo para os meus exercícios. Para a próxima, não venhas tão tarde. Open Subtitles لا وقت للتريض إذن لا تعود الى المنزل متأخرا
    Jogamos golfe e ténis, e conhecemos pessoas, e saímos para almoçar, e chegamos atrasados ao cinema... TED تذهب للعب الغولف و التنس و تقابل الناس، و كذلك للغداء و تخرج متأخرا لمشاهدة الأفلام
    Por norma, quando percebemos que é hipertermia maligna, já é demasiado tarde. Open Subtitles في العادة عندما نكتشف أنه فرط حرارة خبيث، يكون الوقت متأخرا.
    Ele atrasou-se e pediu-me para vir entreter-te. Open Subtitles لقد كان متأخرا لذا طلب مني المجيئ وترفيهكِ
    Se já é tarde para voltares para casa, porque não ficas aqui? Open Subtitles إن كان الوقت متأخرا على الذهاب لمنزلك لم لا تبقى هنا؟
    Se continuo a chegar tarde em casa a minha mulher desconfia. Open Subtitles لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما
    ontem entregaram o livro de baixas já tarde. Open Subtitles الاطباء اعادوا سجل المرضى متأخرا امس سأقوم به الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus