"متأكداً أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei se a
        
    • a certeza que
        
    • a certeza de que
        
    • tenho a certeza se a
        
    Nem sei se a vaca está segura. Open Subtitles يا للهول، لست حتى متأكداً أن البقرة آمنة.
    Sei que queres fazer o que te dá na real gana, mas não sei se a família aguenta. Open Subtitles أعلم أنك تريدين فعل ما تريدينه الآن لكن لست متأكداً أن العائلة ستصمد خلال ذلك.
    Como é que podes ter a certeza que eu matar-te, aqui no Inferno, libertará a tua alma? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً أن قتلي لكَ، هنا في الجحيم، سوف يحرر روحك؟
    Tenho de admitir, não tinha a certeza que o bom director fosse capaz. Open Subtitles .. يجب أن أعترف لم أكن متأكداً أن طباع الرئيس الجيّد موجودة به
    Por outro lado, podes ter a certeza de que, pelo menos duas caixas têm um mínimo de 8 rubis. TED من ناحية أخرى، يمكنك أن تكون متأكداً أن صندوقين على الأقل يحويان على الأقل على 8 ياقوتات.
    Não tenho a certeza se a minha mente e o meu corpo já estão sincronizados. Open Subtitles لست متأكداً أن خاطري وجسدي متوافقان
    Não sei se a Humanidade está pronta para o receber. Open Subtitles لست متأكداً أن البشرية جاهزة لهذا
    Mas não sei se a Lana vai achar o mesmo. Open Subtitles أنا فقط لست متأكداً أن (لانا) سوف تشعر بنفس الطريقة
    Com todo o respeito, não sei se a Agente Cameron considerou todas as variáveis deste caso. Open Subtitles مع كل احترامي، لست متأكداً أن ...(العملية (كاميرون وضعت بعين الإعتبار كل المتغيّرات بتلك القضية
    Como tenho a certeza que existe vida extraterrestre? Open Subtitles كيف أبدوا متأكداً أن الحياة الفضائية موجودة حقاً
    Pessoal, não tenho a certeza que o Peter é o tipo de pessoa que pensamos que é. Open Subtitles يا رفاق, أنا لست متأكداً.. أن بيتر هو الشخص الذي نفكر به.
    Francamente, não tenho a certeza que te aguentes. Open Subtitles بصراحة لست متأكداً أن باستطاعتك تولي الأمر
    E podem ter a certeza, que há um plano de fuga. Open Subtitles و بإمكانك أن تكون متأكداً أن لديه خطة خروج.
    Pensei que tinhas a certeza que um deles cometeu o crime? Open Subtitles اعتقدت أنك كنت متأكداً أن واحداً منهم قد فعلها
    Não tinha a certeza de que "O Chorão" tinha deixado uma marca neste mundo. Open Subtitles لم أكن متأكداً أن "الرجل الباكي" قد صنع علامة في هذا العالم
    Não tenho bem a certeza de que isso seria apropriado. Open Subtitles أنا لست متأكداً أن هذا سيكون ملائماً
    Não tenho a certeza de que a contaminação seja real. Open Subtitles -حسناً لست متأكداً أن مسألة التلوث حقيقية
    Não tenho a certeza se a Lana está morta. Open Subtitles لست متأكداً أن (لانا) ماتت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus