E de certeza que todos os vossos amigos sabem. Certo? | Open Subtitles | و انا متاكد ان كل أصدقائكِ يعرفون , صحيح؟ |
Tenho a certeza que o tens em algum sítio diz-me rápido | Open Subtitles | متاكد ان تركته في مكان ما اخبرني بسرعة سابنا .. |
Tenho a certeza que uma porrada de clubes que podem usar uma cantora, mas nós temos um DJ. | Open Subtitles | انا متاكد ان هناك كازينوهات اخرى من الممكن ان تستخدم مغنيه, ولكننا نستخدم الدى جى هونى الامر عليكى |
Tenho a certeza de que Buckminster Fuller ficaria muito orgulhoso ao ver uma cúpula geodésica de bambu. | TED | وانا متاكد ان بامينستر فولير سوف يكون فخورا بها عندما يرى هذه القبة الخيزرانية |
Bill, não tenho a certeza de que enganar os outros seja muito Cristão. | Open Subtitles | بيل,انا لست متاكد ان خداع الناس هو مسيحي جدا |
Toma o casaco do Joey. Estou certo que o Kayo quereria que ficasses com ele. | Open Subtitles | ها هى ستره جوى يا ايدى انا متاكد ان كايو سسيريدك ان تستعيدها |
Não sei se tenho esse tipo de poder. | Open Subtitles | أنا غير متاكد ان لديّ مثل هذه القدرة |
Bem, tenho a certeza que tem... os seus métodos... para esse tipo de coisas. | Open Subtitles | انا متاكد ان لديك الكثير من الطرق للتعامل مع هذه الاشياء |
Se ele continuar com o programa durante as 10 semanas, tenho a certeza que a concentração dele vai melhorar. | Open Subtitles | لو هو التزم بالبرنامج كل العشر اسابيع انا متاكد ان تركيزه سيتحسن. شكرا لك |
Têm certeza que isto é para menores de seis anos? | Open Subtitles | هل متاكد ان اللعبة لعمر اقل من 6 سنوات |
Não te preocupes. De certeza que a tua mãe está bem. Tentamos novamente quando estivermos lá fora, ok? | Open Subtitles | لا تقلق انا متاكد ان امك بخير سنحاول مره اخرى في الخارج لا اعتقد انني بخير واشعر انني تائه انه دينيس |
Tenho a certeza que faziam o mesmo na escola do Michael. | Open Subtitles | متاكد ان مدرسة مايكل كانت تقوم بالامر ذاته |
Tenho agora a certeza que a bomba foi feita com clorato de potássio. | Open Subtitles | انا متاكد ان القنبلة صنعت بواسطة كلورات الصوديوم |
Olha, tenho a certeza que a Hanna te contou coisas sobre o meu passado. | Open Subtitles | اسمعي ، انا متاكد ان هانا اخبرتك اشياء عن ماضيي |
Tenho a certeza que o Henry lhe falou sobre o roubo na nossa loja. | Open Subtitles | انا متاكد ان هنرى اخبرك عن السرقه فى متجرنا |
De certeza que Ross pode associar isto ao "design". | TED | وانا متاكد ان " روس " يمكنه ان يصنف هذه المحادثة ضمن محادثات " التصميم " |
E tens a certeza de que a Shurkia pode tirar o poder da Confessora? | Open Subtitles | هل انتَ متاكد ان الشركايا يمكنك به إنتزاع قوة مؤمنة؟ |
Então tens a certeza de que a menina Bishop era uma bruxa? | Open Subtitles | اذن انت متاكد ان الانسة بيشوب كانت ساحرة ? |
Sim, estou certo que o pai dele está agora muito contente. Sim. | Open Subtitles | اجل , انا متاكد ان والده سعيد جدا الان , صح ؟ |
Bem, não há muito por aqui à maneira da tua cultura cappuccino mas estou certo que a Dona Mac te faz uma chávena de chá e um biscoito Anzac para o caminho. | Open Subtitles | حسنا , لا يوجد هنا الكثير من من ثقافة الكابتشينو الخاصة بك لكني متاكد ان السيدة ماك , سوف تصنع لك قدح من الشاي |