"متدنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • baixa
        
    • baixas
        
    • em mau
        
    • baixos
        
    • tão baixo
        
    • mau estado
        
    • em baixo
        
    A razão para a baixa eficiência é que estes reatores funcionam a baixas temperaturas. TED والكفاءات متدنية جداً والسبب هو هذه المفاعلات وتعمل في درجات حرارة منخفضة جداً.
    Por exemplo, em gestão, este tipo de ideias existe há algum tempo, mas a percentagem de negócios que as adotaram continua a ser bastante baixa, certo? TED كيف في مجال الأعمال التجارية مثلا، فهذه الأفكار ظهرت منذ فترة قصيرة ربما النسبة المئوية للشركات التي طبقت بعض منها ما زالت متدنية.
    A função cardíaca cai muito depressa em baixas temperaturas. Open Subtitles وظائف القلب تتوقف بسرعة في درجات حرارة متدنية.
    Se dividirmos os últimos 1000 doentes de cada hospital entre os que chegaram de boa saúde e os que chegaram em mau estado, o quadro começa a ser muito diferente. TED وإذا قسمنا كل 1000 مريض إلى قسمين هؤلاء الذين وصلوا بصحة جيدة والذين وصلوا بصحة متدنية قد تختلف الصورة كثيراً
    Tem sido terceirizada para economias de baixo custo, particularmente onde os salarios sao muito baixos e permanecem baixos. Open Subtitles تمت الاستعانة بمصادر خارجية لاقتصادات منخفضة التكلفة، ولا سيما حيث الأجور متدنية جدا ولا تزال منخفضة.
    Eu tive turmas com um nível tão baixo, tão academicamente deficientes que chorei. TED كان لدي فصول متدنية جداً ضعيفة أكاديمياً لدرجة أنني بكيت.
    Eu saí dali a sentir-me tão em baixo como se tivesse sido atropelado por um camião. TED لقد خرجت حينها محبطاً كانت نفسيتي متدنية جداً بعد تلك الهزيمة
    Parece que se mudou para um trabalho de escritório de baixa segurança há 5 anos atrás. Open Subtitles يبدوا أنه ينتقل إلى مهمة تخليص حسابات متدنية السرية للولاية قبل خمس سنوات
    Apenas reivindico mapas, coordenadas, baixa tecnologia. Open Subtitles محرك أقراص مرنة؟ سناً، أنا أطلب فقك خريطة طريق، وإحداثيات، تقنية متدنية تماماً.
    A média da tua classe é baixa, porque és muito rígido. Open Subtitles درجات صفك متدنية لانك متشددة دائماً
    Por isso, se conseguirmos que venha cá, as suas defesas estarão baixas. Open Subtitles لذا.لو أننا إستطعنا أن نجعلها تأتي إلى هنا فإن دفاعاتها سوف تكون متدنية
    Não é frequente na cidade. As velocidades são baixas. Open Subtitles في الغالب هذا لا يحدث لأن السرعة في منتصف المدينة متدنية
    Vou pôr a tocar dois trechos do Usher. Um deles é normal e o outro quase não tem nem altas frequências nem baixas, nem muitas frequências médias. TED سأشغل مقطعين ل آشر، واحد اعتيادي والآخر ليس فيه أي ترددات عالية أو متدنية تقريبا ولا حتى الشيء الكثير من الترددات المتوسطة.
    O Hospital A só teve 100 doentes que chegaram em mau estado, dos quais sobreviveram 30. TED فقط 100 مريض وصلوا مستشفى أ في حال متدنية والذي عاش منهم 30
    Aqui, o fator oculto é a proporção relativa dos doentes que chegam de boa saúde ou em mau estado. TED وهنا، العامل المندس هو العلاقة بين نسبة المرضى الذين وصلوا بصحة جيدة أو بصحة متدنية
    Portanto, o Hospital B é a melhor escolha para doentes que chegam ao hospital em mau estado, com uma taxa de sobrevivência de 52,5%. TED إذاً مشفى ب هو الخيار الافضل للمرضى الذين يصلون للمشفى في حال متدنية مع نسبة نجاة بنسبة 52.5%
    Em resultado deste fatalismo que se apodera da vida pública, nós, particularmente nos EUA, temos níveis baixos incríveis de conhecimento cívico, de participação cívica, de participação, de consciência. TED ونتيجة لكل هذه الحتمية الزاحفة في الحياة العامة، لدينا هنا، بالتحديد في الولايات المتحدة اليوم، مستويات متدنية بشكل مقلق للمعرفة المدنية، الانخراط المدني، للمشاركة والوعي.
    São conhecidos por copiarem "designs" de topo, vendendo-os a preços muito baixos. TED إنهم مشهورون بتقليد التصاميم الراقية وبيعها بأسعار متدنية جداً.
    Padrões de novidade muito baixos. Toda a gente pode registar tudo. TED مواصفات حداثة متدنية جدا، أي شخص يمكن أن يسجل أية شيء.
    Penso que faz sentido o modelo estar tão baixo porque é possível começar sem um modelo de negócio e acrescentar um mais tarde, se houver procura para o que estamos a criar. TED في رأيي من المنطقي ان يكون نموذج العمل في مرتبة متدنية لأن من الممكن ان تبدأ في مشروع بدون نموذج عمل و إضافته لاحقا اذا طالب الزبون بما تبتكره.
    Então, porque não estás lá dentro neste momento a fazeres-te a uma rapariga do segundo ano com a auto-estima em baixo? Open Subtitles إذن لماذا أنت لست في الداخل الآن تحاول التقرب من فتاة متدنية الاحترام لنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus