"متصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligado ao
        
    • está ligado
        
    • ligada
        
    • relacionado
        
    • ligação
        
    • contacto
        
    • CHAMADA
        
    • ligado à
        
    • on-line
        
    • conectado
        
    • ligado a
        
    • ligado às
        
    • relacionados
        
    • está interligado
        
    • ligados
        
    Podem movimentar-se dentro e fora de qualquer software ligado ao seu sistema. Open Subtitles يمكنهم الدخول والخروج من أي نظام متصل بنظامهم
    Seja o que for, está ligado à pessoa do Dr. Chester Banton. Open Subtitles أيا كان فهذا الرجل متصل بالجرائم والإختفائات بطريقه ما
    Pelo que percebi, a morte do Capitão do Porto está ligada ao seu trabalho nessa equipa de intervenção. Open Subtitles حسنا، حسب ما فهمت وفاة سيد الميناء متصل بالعمل الذي تقومين به مع هذه القوات الخاصة
    Disse que a estava a ajudar, e pensei que estaria relacionado com o trabalho que aqui fazemos. Open Subtitles قلتِ أنـّه يساعدكِ، لذا، أعتراني الفضول العمليّ، لأعلم الأمر لكونه متصل بالعمل الّذي نمارسه هنا.
    Outra ligação com a falta de sono é o aumento de peso. TED أمر آخر متصل بقلة النوم هي زيادة الوزن.
    Sabem que tens alguma coisa a dizer, e quando disseres, vais fazer contacto visual com um deles, em quem confias. Open Subtitles انهم يعلمون ان لديك شيئاً لكي تقوله وعندما ماستقوله, سوف يصبحون طبيعيون اجعل عينك متصل مع احدهم, تكتيكات
    O que estão a ver é o simbiote ligado ao tecido cerebral do hospedeiro. Open Subtitles بما تنظر إليه هو سمبيوت متصل بساق دماغ المضيّف
    Quando os russos tinham o programador ligado ao portal deles, este passou a ser o portal dominante na Terra. Open Subtitles عندما الروس كان لديهم جهاز الاتصال متصل أصبحت بوابتهم مهيمنة على الأرض بالضبط.
    O gancho é de titânio, está ligado ao mecanismo anti-desactivação. Open Subtitles الرباط من التيتانيوم. وهو متصل بالجهاز المضاد
    O orangotango está ligado a este monitor de ondas cerebrais. Open Subtitles الآن، إنسان الغاب متصل بشاشة مراقبة موجات الدماغ
    Vemos aqui uma série de formigas a passear e a interagir na arena do laboratório que está ligada por tubos a duas outras arenas. TED هنا تشاهدون العديد من النمل يجولون ويتواصلون في ميدان في المختبر متصل بميادين أخرى عن طريق أنابيب.
    Mesmo assim, a nossa realidade física aqui na Terra está intimamente ligada a essas galáxias distantes, invisíveis. TED ومع ذلك، فان واقعنا هنا على كوكب الأرض متصل بحميمية مع تلك المجرات النائية وغير المرئية.
    O pensamento espacial está profundamente relacionado com a forma de entender muita do que nos rodeia. TED المنطق المكاني هو متصل بقوة بالكيفية التي نفهم الكثير من العالم حولنا.
    Quero dizer, obviamente, tudo relacionado com o dragão, tudinho, foi apagado. Open Subtitles و من الواضح أن كل شئ متصل بالتنين مهما كان صغيراً تم إزالته
    Façam a ligação. O R2 pode aceder a toda a rede Imperial. Open Subtitles اربطه, يجب أن يكون متصل بكل شبكات الإمبراطورية
    A maior parte das pessoas estaria sempre a falar disso e a dizer que estão em contacto com as raízes deles. Open Subtitles أغلب من يفعل أمور كهذه يتحدث عنها طوال الوقت ليخبرك كيف هو متصل بجذوره
    E isolei um som de fundo, na esperança que nos ajude a descobrir a identidade do autor da CHAMADA para o 112. Open Subtitles لقد قمت بعزل صوت الخلفية آملاً أن يساعدنا هذا على تحديد متصل الـ 911
    Terão um pequeno computador ligado à Internet no bolso. TED وسيملكون في جيوبهم جهاز كمبيوتر صغير متصل بالانترنت.
    - Por falar em faculdade, o nosso tablet está on-line na Universidade John Hamilton. Open Subtitles التابلت المفقود متصل الأن فى جامعه جورج هاملتون
    Espero que seja conectado com a LAN. Dá-me o controle, vamos lá. Open Subtitles أتمنى أن يكون متصل باللاسلكي أعطني السيطرة على التشغيل , هيا
    À primeira impressão, é uma pen drive ligado a um microfone. Open Subtitles حسنا,من الانطباع الأول انها قرص للنقل متحرك متصل بثقب ميكرفون
    Podem mantê-lo ligado às máquinas e esperar que tudo decorra naturalmente. Open Subtitles يمكنكم ابقائه متصل بمساعد الحياة و تنتظرون الطبيعة تأخذ مجراها
    Parece que todos os relacionados com o caso são geneticistas. Open Subtitles يبدو أن كل شخص متصل بتلك القضية هو عالم في علم الجينات
    Estava a ensinar aos miúdos como tudo na Internet está interligado. Open Subtitles كان يعلم الأطفال كيف أن كل شيء على الإنترنت متصل ببعضه
    Uma mulher maluca a voltar dos mortos, matando todos ligados biologicamente, para se vingar do seu assassinato e recuperar o seu colar místico? Open Subtitles امرأة مجنونة تعود من بين الأموات مما أسفر عن مقتل جميع متصل بواسطة الدم لقاتل لها أوه ، واسترداد ت مسروقاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus