"متفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • compreendo
        
    • entendo
        
    • compreensivo
        
    • percebo
        
    • compreensível
        
    • compreende
        
    • entender
        
    • compreenderia
        
    compreendo. Isto é algo que não fazes com frequência. Open Subtitles أنا متفهم هذا الشيء لاتفعلينه في أغلب الأحيان
    Estou angustiado com a morte do seu marido e compreendo como se sente. Open Subtitles أنا حزين جداً بسبب موت زوجكِ، وأنا متفهم لمشاعركِ بالكامل.
    Não há problema, eu entendo. Esta mesa está bem. Open Subtitles لا توجد مشكله أنا متفهم هذه الطاوله جيده
    Tento ser compreensivo no meu trabalho. Mas, senhora, isto é demais. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ أكون متفهم في عملي لكن، سيدتي، هذا مفرط
    Eu percebo que queiras criar uma ligação entre os 4400 e o resto do mundo, mas, Shawn, os eventos estão a mover-se para além disso. Open Subtitles انا متفهم انك تريد بناء جسر بين النواحى الايجابيه وباقى العالم ولكن شون انا اخبرك
    Tiveste um lapso momentâneo de bom senso, mas sou um tipo compreensível. Open Subtitles أسمع , كان عليك إتخاذ القرار المؤقت لكن أنا رجل متفهم.
    compreendo aquilo por que está a passar. Open Subtitles لست بحاجة لفعل ذلك.أنا متفهم لما تمر به.
    Se não aguentares, Deus sabe como te compreendo. Open Subtitles اذا لم يكن فى استطاعتك التعامل مع هذا,فالله يعلم أنى متفهم لذلك
    Claro, algumas miúdas caem nisso, e tudo bem. Eu compreendo. Open Subtitles بالطبع بعض من الفتيات ستندفع لمثل هذا الهراء, ولا بأس في ذلك, أنا متفهم
    compreendo todas as razões. Open Subtitles مرة أخرى ليجتاح أرضنا إنني متفهم جميع الأسباب ولكني لا أستطيع
    Eu compreendo que pode ser duro, rapaz, mas o trabalho é esse. Open Subtitles ،أنا متفهم صعوبة الموقف يا بنيّ لكن تلك هي مهمتنا
    Eu compreendo. - Qual é o preço? Open Subtitles أنا متفهم الأمر كم تكلفة الغرفة ؟
    Eu entendo, mas preciso mesmo de falar com ela, por isso... Open Subtitles انا اعلم وانا متفهم للوضع ولكن يجب ان أتحدث معها
    Se acharem isto difícil demais, eu entendo. Open Subtitles هذا واجبي لو هذا كثير عليكم، فأنا متفهم لموقفكم
    Eu entendo, se precisa de falar, sou muito bom ouvinte. Open Subtitles أنا متفهم ، إن كنتِ بحاجة إلى الكلام مع أحد. فأنا مستمع جيّد
    E a segunda sou demasiado compreensivo para com os meus empregados. Open Subtitles و السبب الثاني أني متفهم جداً لمطالب موظفيي
    O Peter não é compreensivo no que toca a ti com outros homens. Open Subtitles بيتر غير متفهم جداً عندما يتعلق الأمر بك وبــ رجل آخر
    Desculpa, Liam, o meu namorado é compreensivo, mas não tanto. Open Subtitles آسفة يا "ليام" صديقي متفهم ولكن ليس لهذه الدرجة
    Se tens de ir às autoridades, eu percebo, mas deixa-me dar um duche. Open Subtitles حسنا لو أردتِ الذهاب للسلطات . فأنا متفهم ولكن دعينى آخذ حماما
    A sua perturbação ontem era compreensível... Open Subtitles أنا متفهم لحجم الضغوط التي عانيتها البارحة 0
    Certamente compreende a natureza sensível do trabalho, Director. Open Subtitles أنا متأكد إنك متفهم إحساس العمل , أيها المراقب
    Demorei um pouco para entender completamente completamente, e agora eu entendo completamente. Open Subtitles اعتقد انه اخذ مني بعض الوقت لكي اتفهم تماماً الأمر جيداً . والان انا متفهم
    Richard, compreenderia, se aceitasses, mas ver-te lá destroçava-me o coração. Open Subtitles (ريتشارد), انا متفهم اذا قبلت هذا ولكن مشاهدتك و انت تنتهي هناك تكسر قلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus