Nem sequer existe, pelo que sabemos, e verificamos em todos os lados. | Open Subtitles | غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان |
Que pena. Quanto tempo ainda vai ele estar aí? | Open Subtitles | هذا سىء للغايه ، الى متى سيكون متواجد بمكتبه |
Na decoração de interiores, o porco está muito presente. | TED | وفي التصميم الداخلي .. الخنزير متواجد بشدة هناك |
Tive a sensação estranha de que ele estava cá dentro. | Open Subtitles | ـ لا لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل |
Se precisar de alguma coisa, estou disponível vinte e quatro horas por dia. | Open Subtitles | سيدي إن كان هناك ما أستطيع تقديمه، أنا متواجد على مدار الساعة |
Claro, sabe que eu estou aqui, Ela é capaz de estar agora num clube de "striptease", tipo, sei lá, o mesmo que eu. | TED | نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي. |
Continua com as perguntas, Tanner. É para isso que estás aqui. | Open Subtitles | اسعى خلف يـ تانر هذا ما انت متواجد من أجله |
Dane Cook está aqui nos Prémios de Cinema da MTV. | Open Subtitles | داين كوك متواجد هنا في حفل توزيع جوائز الافلام |
Só nos iríamos abrir quando estivéssemos preparados e, se não estivesse lá ninguém quando estivéssemos preparados, voltaríamos a fechar-nos na nossa concha. | TED | نفتح فقط عندما نكون مستعدين واذا لم تكن متواجد عندما نكون مستعدين، سنغلق على أنفسنا |
Que fixe! Quero estar por perto quando começarem a disparar. | Open Subtitles | رائع ، اريد أكون متواجد حين يبدأ استخدام الأسلحة |
Porque ela existe na natureza. | Open Subtitles | بخصوص الانشطار البارد لأنه هنا متواجد في الطبيعة |
Há centenas de artigos sobre o Homem Novo, mas será que o Novo Homem existe? | Open Subtitles | هناك مئات ومئات من المقالات مكتوبه عن الرجل الجديد ولكن هل هذا الرجل الجديد متواجد فعلاً؟ |
Zuse existe desde o começo dos jogos da Rede. | Open Subtitles | زوس , متواجد منذٌ الأيام الأولى في نشأة اللعبة في الشبكة |
Claro. A Harriet vem aí. Manda-a esperar uns minutos. | Open Subtitles | عندما تصل، دعيها تنتظر لبضع لحظات لا أريدها أن تشعر أنني متواجد كل الوقت |
E se ainda estiver por aí e o metamorfo conseguir encontrá-la e abrir o portal? | Open Subtitles | ماذا إن كان مازال متواجد ؟ والمتحول يريد المفتاح لفتح الباب |
Quero estar presente quando lhe explicar o trabalho a fazer. | Open Subtitles | أريد أن أكون متواجد عندما تقومين بشرح المهمة له. |
E fez-me perceber que não estive presente no nosso casamento. | Open Subtitles | أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت. |
Mas, ele também não está cá para se defender, pois não? | Open Subtitles | و بعد , لم يعُد متواجد هنا ليدافع عن نفسهِ , أليس كذلك؟ |
Vou fazer um curso para a semana e não vou cá estar. | Open Subtitles | لإنني ذاهب إلى دورة طيله الاسبوع ولن اكون متواجد هنا |
Sr., se precisar de alguma coisa, estou disponível vinte e quatro horas por dia. | Open Subtitles | سيدي إن كان هناك ما أستطيع تقديمه، أنا متواجد على مدار الساعة |
Se corro perigo, salvas-me. Fora isso estás emocionalmente indisponível. | Open Subtitles | إذا وقعت في مشكلة ستنقذني، لكنك غير متواجد عاطفياً |
Um ajudante, que está aqui pela diversão e emoção. | Open Subtitles | اذا طرف مساعد متواجد من اجل المتعه والإثارة. |
Há escudos à volta da nave, mas não nos protegeriam de uma arma que já estivesse dentro do campo de força. | Open Subtitles | هناك دروع واقية خارج السفينة و لكنها لن تحميها ضد سلاح متواجد بالفعل داخل حقل الطاقة |
Quantos estão dentro ou perto da zona de evacuação? | Open Subtitles | كم منهم متواجد عند أو حول منطقة الإخلاء؟ |
Ela está tirando impressões no 407. está lá um policia. | Open Subtitles | فهى ترفع البصمات من 407 وهناك ضابط متواجد هناك |