Porque é o meu primeiro bebé e ele prometeu que estaria presente e eu preciso que me dê... | Open Subtitles | لأن هذا اول طفل لي وهو وعد انه سيكون متواجد من اجلي واريد منك اعطائي رقمة ,حسنا؟ |
Ouve, sei que não estive presente estes anos todos, mas isso vai mudar. | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير |
Desculpa por não ter estado presente durante todos estes anos. | Open Subtitles | و أنا آسف لاني لم أكون متواجد من أجلك كل تلك السنوات |
Porque sempre estive lá convosco. | Open Subtitles | يقلد المرشح للرئاسة جورج ماكغوفرن لقد كنت دوماً متواجد من أجلكم |
- Senhor, eu sempre estive lá por você. Ela vai estar em casa esta noite. | Open Subtitles | سيدي, لقد كنتُ دائماً متواجد من أجلك سوفَ تكون في المنزل الليلة |
Alguém que está presente, disponível para os seus filhos. | Open Subtitles | شخص متواجد من أجل أطفاله. |
- Não estiveste presente. | Open Subtitles | -لم تكن متواجد من أجلي |
É só uma pequena coisa, mas se tu a praticares, ela estará lá sempre por ti. | Open Subtitles | انه فقط امر صغير ولكن لو مارستيه سيكون دائما متواجد من أجلك |
Tomei conta dela, estive lá quando precisou, mesmo que ela não soubesse. | Open Subtitles | لقد إعتنيت بها, كنت متواجد من أجلها... حتى عندما لم تكن تعلم ذلك... |
Sabe, ele está sempre lá para mim. | Open Subtitles | انه فقط كان دائما متواجد من اجلي |
Mas, se precisares de mim, estarei lá para ti. | Open Subtitles | لكن، إذا إحتجت إليّ ! سأكون متواجد من أجلك |
Não há espaço. Pelos vistos já lá tenho a cabeça. | Open Subtitles | لا مكان له هناك، رأسي متواجد من قبل |