Sei que não tenho sido um pai presente, mas sei que esse garoto significa muito para você. | Open Subtitles | أبي، عن ماذا تتحدث؟ عزيزتي، اعرف أنكِ متألمه أعرف بأنني لم أكن متواجداً من أجلكِ |
Não se pode ser horrível quando não se está presente. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون فظاً إن لم تكن متواجداً |
Quando ele está cá, não posso ter visitas. | Open Subtitles | حتى أننى لا أستطيع مقابلة أحد عندما يكون متواجداً |
Não tens de falar muito quando estou por perto. | Open Subtitles | لست بحاجة للكثير من الكلام عندما أكون متواجداً |
E, embora o tipo não esteja no sistema, temos uma correspondência do mesmo DNA em dois assaltos não resolvidos. | Open Subtitles | ،وحيث أن الرجل ليس متواجداً في النظام فقد تمكنا من معرفة نفس الحمض النووي لسرقتين غير محلولتين |
Só estás disponível para os teus amigos quando desistem de ti. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تكون متواجداً إلى جانب أصدقائك حتى أنهم فقدو الأمل فيك |
esteve fora. Mas deixei-a em cima da sua secretária. | Open Subtitles | لم يكن متواجداً اليوم لذا وضعتها على مكتبه |
Mas vou apoiar este bebé. Por favor. | Open Subtitles | لكنيّ ساكون متواجداً مع هذا الطفل , ارجوكِ |
O vosso pai não está aqui. Eu falo por ele. | Open Subtitles | والدكم ليس متواجداً, سأتحدث بالنيابة عنه |
E tu tens de estar presente quando ela precisar. | Open Subtitles | وأنت عليكَ أن تكون متواجداً حين يحصل ذلك |
Podia prometer estar presente, na saúde e na doença... | Open Subtitles | يمكنني أن أعدكِ أن أكون متواجداً في الصحة و المرض |
O que me vai fazer feliz é tu estares presente para aquela criança. | Open Subtitles | ما سيسعدني هو أن تكون متواجداً لأجل الطفل |
Não esteve muito presente enquanto crescias, pois não? | Open Subtitles | لم يكن متواجداً كثيراً بقربكِ أثناء نشأتكِ , أليس كذلك ؟ |
Pois, infelizmente, não tenho estado muito presente desde a nossa separação. | Open Subtitles | أجل،للأسف لم أكن متواجداً بجانبه منذ إنفصالنا |
Desculpa não estar presente. | Open Subtitles | آسف لأني لم أكن متواجداً من أجلكِ دائماً |
Quis ver o Retrospectiva e não estavas cá. | Open Subtitles | أردت مشاهدة ذلك البرنامج ولكنّك لم تكن متواجداً |
Quero dizer que não vou estar cá quando este caso terminar. | Open Subtitles | أعني بأنّي لن أكون متواجداً حالما تنتهي هذه القضيّة |
Adeus. Eu sei, mas não estou cá na próxima semana. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكني لست متواجداً الأسبوع المقبل. |
Não tenho bem a certeza daquilo que ele faz, mas... pelo menos, já não está perto dela. | Open Subtitles | لستُ واثقةً تماماً مما يقوم به ولكن على الأقل ليس متواجداً هنا بجوارنا بعد الآن |
Ele estará no campo perto da estrada de ferro. Procure-o. | Open Subtitles | سيكون متواجداً عند مدخل الحقل على الجسر الحديدى |
Ele possibilita que eu esteja em muitos lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لقد جعلَ هذا ممكناً بالنسبة إلىّ أن اكون متواجداً فى عدة اماكن فى نفس الوقت. |
Ele tem que estar disponível. | Open Subtitles | انه مساعد هيملير يجب أن يكون متواجداً بأى وقت |
És a única que realmente esteve lá para mim. | Open Subtitles | إنكِ الشخص الوحيد الذي لطالما كان متواجداً لأجلي |
Eu tinha uma carreira bastante boa, mas tive de recusar grandes propostas de trabalho para poder trabalhar em casa e apoiar as crianças. | Open Subtitles | ولكنّي اضطررتُ إلى رفض العديد من العروض الكبرى لأتمكّن من العمل من المنزل وأكون متواجداً لأولئكَ الصغار |
O vosso pai não está aqui. | Open Subtitles | والدكم ليس متواجداً, سأتحدث بالنيابة عنه |
A testemunha, os telefonemas. Ela não estava lá! | Open Subtitles | لدينا سجلاتٌ هاتفيه و شهود عيان تثبت بأنه لم يكن متواجداً في المنزل |